Читать «Торговцы живым товаром» онлайн - страница 2

Джеймс Х Чейз

Филипп лукаво сощурил глаза.

- Со мной можно. Я знаю там одного типа. Он добрый малый и не станет возражать. Поехали!

Лицо Франклина внезапно просветлело.

- Согласен! - сказал он. - В сущности, это чертовски неплохая идея. Поехали!

Выйдя из клуба, они подозвали такси. Однако шофер, услышав адрес, окинул их подозрительным взглядом.

- Куда? - переспросил он, надеясь, что ослышался. Филипп, заталкивающий Франклина в машину, повернулся к нему:

- В морг, - терпеливо повторил он. - Там гораздо прохладнее... И пока мы не сварились, нам надо туда добраться. Трогай, старина!

- Послушайте, парни, - шофер вышел из машины, - вам нужен не морг, а домашняя постель. Поверьте мне, вам нужно домой. Мне часто приходится иметь дело с нагрузившимися парнями и я знаю, что в таких случаях лучше всего делать. Где вы живете? Ну, будьте же благоразумными! Я без промедления уложу вас обоих в ваши постели...

Филипп бросил на него оценивающий взгляд, затем наклонился к своему компаньону.

- Фрэнки, смотри-ка, этот тип вроде бы хочет со мной переспать!

- Он тебе нравится? - лениво поинтересовался Франклин.

Филипп снова повернулся к шоферу и оглядел его с головы до ног. - Не знаю. Вид у него, кажется, неплохой. Шофер вытер лицо рукавом рубашки.

- Послушайте, парни, - успокаивающе произнес он, - я вовсе не говорил, что хочу с вами спать.

Филипп удобнее устроился на переднем сиденье.

- Фрэнки, этот тип изменил свое мнение, - проговорил он мрачным тоном, - и мне хочется дать ему по физиономии. Шофер наклонился к дверному окну.

- Куда мы все-таки едем? - спросил он. - Сейчас неподходящий момент стоять здесь, черт возьми!

- В морг, - упрямо повторил Филипп. - Ты понял? Это единственное прохладное место в этом паскудном городе, и мы едем туда.

Шофер покачал головой.

- Вам не удастся туда пройти. Вас не пустят, да еще в таком состоянии.

- Что? Ты говоришь, что нам не позволят туда войти? Чепуха! Я хорошо знаю тамошнего сторожа.

- Без шуток? Может, вы сможете замолвить словечко и за меня? Откровенно говоря, мне тоже хочется хоть немного посидеть в прохладе.

- О чем речь! Я могу туда провести кого угодно. Но хватит разговоров. В путь!

...Когда они подъехали к моргу, Франклин спал. Филипп схватил его под руку и вытащил из машины.

- А что ты собираешься сделать со своим такси? - спросил он шофера.

- Оставлю его тут. Думаю, оно не потребуется здешним обитателям.

Пошатываясь и гомоня, они вошли в помещение морга. Сторож, читавший газету за перегородкой, отделявшей приемный покой от мертвецкой, ошеломленно поднял голову.

- Привет, Джое! - крикнул ему Филипп. - Представляю тебе своих приятелей...

- Что означает этот шум? - строго спросил Джое, откладывая газету в сторону.

- Мы хотим переночевать у тебя, - ухмыльнулся Филипп. - Ты можешь относиться к нам, как к мертвецам.

Джое поднялся. Его полное лицо покраснело от ярости.

- Ты пьян, как портовая шлюха, - прорычал он, обращаясь к Филиппу. Советую вам сейчас же убраться отсюда. Здесь неподходящее место для дурацких шуток.