Читать «Король в желтом» онлайн - страница 17
Раймонд Чандлер
- Конечно, приеду,- пообещал Стив.- А в чем дело?
Девушка замолчала. Рядом с отелем раздался автомобильный сигнал, и по потолку проползла полоса света. После паузы низкий голос ответил очень медленно:
- Леопарди. Я не могу от него избавиться. Он... он лежит у меня в спальне,- и девушка тут же неестественно рассмеялась.
Стив сжал трубку так сильно, что заболела рука. Он сказал ровным, глухим голосом:
- Отлично. Это вам обойдется в двадцать баков.
- Конечно. Только поторопитесь, пожалуйста.
Детектив положил трубку и развалился в кресле, хрипло дыша в темноте. Сдвинул шляпу на затылок, затем резким рывком надвинул на глаза и громко рассмеялся,
- Черт! - произнес он.- Вот это женщина!
Стив Грейс без труда нашел 2412-й на Ренфру. Кирпичная стена отделяла владение мисс Чиозза от церкви. Перед домом под светом луны серебрилась длинная, аккуратно подстриженная лужайка.
Поднявшись на две ступеньки, Стив подошел к двери, по обе стороны которой висели фонари. В зарешеченное смотровое окошко выглянуло маленькое овальное личико с красным ротиком, выщипанными бровями и волнистыми каштановыми волосами. Девушка вопросительно взглянула похожими на два свежих блестящих каштана глазами.
Стив выбросил сигарету и наступил на нее.
- Мисс Чиозза ждет меня. Я Стив Грейс.
- Мисс Чиозза отдыхает, сэр,- ответила девушка, нагло улыбнувшись.
- Брось, малышка. Меня ждут.
Окошечко захлопнулось, и Стив остался один. Он нахмурился и принялся рассматривать лужайку. О'кей. Мне все равно. Поездка под луной стоит двадцати баков.
Щелкнул замок, и дверь распахнулась. Грейс прошел мимо служанки в теплую, уютную комнату, обитую старомодным ситцем. Лампы и торшеры были не новыми, не старыми, и их было достаточно, и расположены они были в нужных местах. За медным экраном находился очаг, рядом диван, в углу на баре стояло радио.
- Извините, сэр,- натянуто произнесла служанка.- Мисс Чиозза забыла предупредить меня. Садитесь, пожалуйста.
На девушке была короткая юбка, просвечивающие шелковые носки и туфельки на четырехдюймовой шпильке.
Когда служанка вышла из гостиной, Стив сел, положил шляпу на колено и нахмурился, уставившись в стену. Он вытащил сигарету, покатал между пальцами и, раздавив, швырнул в камин.
В гостиную вошла Долорес Чиозза в зеленой бархатной пижаме. Девушка крутила концом длинного пояса с золотой бахромой, словно собиралась бросить его, как лассо, и вымученно улыбалась. На усталом лице чуть вздрагивали голубоватые веки.
Стив встал и принялся наблюдать, как из-под штанов показываются зеленые сафьяновые домашные туфли. Когда хозяйка подошла, он посмотрел на ее лицо и глухо сказал:
- Привет.
Долорес Чиозза пристально посмотрела на частного детектива, затем произнесла высоким голосом:
- Знаю, что уже поздно, но я также знаю, что вы привыкли к ночным дежурствам. Поэтому я подумала, что мы должны поговорить... Присаживайтесь.
Она слегка повернула голову и к чему-то прислушалась.