Читать «Горячий ветер» онлайн - страница 25
Раймонд Чандлер
Ожерелье Лолы Барсали. Жемчуга, что подарил ей летчик. Парень, который погиб, которого она до сих пор любит.
Я смотрел на ожерелье не шевелясь. После долгой паузы Коперник сказал, почти печально:
- Красота, верно? Ну, не хотите ли нам что-нибудь рассказать, мистер Марлоу?
Я встал, оттолкнул от себя стул, медленно прошелся по комнате и остановился, глядя на жемчуг. Самая крупная бусина была, вероятно, треть дюйма диаметром. Все жемчужины чисто белые, переливчатые, налитые. Я медленно поднял ожерелье со столика. На ощупь жемчуг был тяжелый, гладкий, нежный.
- Красота,- сказал я.- Сколько из-за них беды. Да, теперь я все расскажу. Они стоят, наверное, кучу денег. За моей спиной засмеялся Ибарра.
- Около ста долларов,- сказал он.- Отличная подделка, но все-таки подделка.
Я снова приподнял нитку. Коперник злорадно пожирал меня стеклянными глазами.
- А ты откуда знаешь? - спросил я.
- Разбираюсь в жемчуге,- ответил Ибарра.- Эти вот хорошего качества женщины часто такие заказывают для подмены настоящих. Но они скользкие, как стекло. Настоящие жемчужины шероховатые - попробуй сам на зуб.
Я прикусил две-три бусины и подвигал зубами - взад-вперед, потом вбок. Они были твердые и скользкие.
- Вот так. Очень хорошие,- повторил Ибарра.- На них даже есть выпуклости и плоские места, как на настоящих.
- А такие же настоящие - стоили бы они пятнадцать тысяч? - спросил я.
- Возможно. Трудно сказать. Зависит от качества.
- Ловкач был этот Уолдо,- заметил я.
Коперник вскочил, но я не заметил, как он размахнулся. Я все еще смотрел на жемчуг. Удар кулаком пришелся мне по лицу, сбоку, там, где коренные зубы. Я сразу ощутил вкус крови. Пошатнулся и притворился, что удар сильнее, чем на самом деле.
- Садись и рассказывай, сволочь! - прошипел Коперник.
Я сел, прижав к щеке платок. Полизал ранку во рту. Потом встал, пошел и подобрал сигарету, которую он вышиб. Раздавил ее в пепельнице и снова сел.
Ибарра продолжал подпиливать ногти. На бровях у Коперника, ближе к переносице, виднелись капельки пота.
- Вы нашли бусы в машине Уолдо,- сказал я, глядя на Ибарру.- А бумаги какие-нибудь там были? Ибарра покачал головой, не поднимая глаз.
- Тебе, пожалуй, поверю,- сказал я.- Ну, так вот. Я в жизни раньше не видел Уолдо, пока он не вошел сегодня в бар и не спросил про женщину. Я ничего от вас не скрывал. Когда я вернулся домой и вышел из лифта, эта женщина в набивном жакете "фигаро", широкополой шляпе и синем платье из шелкового крепа - все, как он описал - ждала лифт у меня на площадке. Мне она показалась порядочной.
Коперник издевательски хохотнул. Мне это было все равно. Я его уже прижал к ногтю. Надо было только, чтобы он это осознал. Сейчас, очень скоро, осознает.
- Я знал, с чем ей придется столкнуться, если ее вызовут свидетелем в полицию,- продолжал я.- И подозревал, что тут дело нечистое. Но ни на минуту не думал, что она к этому имеет отношение. Просто славная женщина попала в беду - к тому же сама она этого даже не понимала. Я привел ее сюда. Она навела на меня пистолет. Но стрелять не собиралась.