Читать «Волны экстаза (Том 1)» онлайн - страница 41

Луанна Уолден

Тряхнув головой, чтобы избавиться от ненужных мыслей, Меган, обойдя вокруг дома, направилась к хорошо утоптанной тропе. Она ни слова не говорила Дереку, хотя знала, что он идет за ней.

Наконец девушка остановилась перед небольшой белой оградой. На могильном камне было написано:

КЭТРИН ШЕФФИЛД БЭНБРИДЖ

1781 - 1805

МОЯ ЖИЗНЬ, МОЯ ЛЮБОВЬ,

МОЕ ВСЕ

Томас Бэнбридж,

безутешный муж

Открыв калитку, Меган подошла к надгробию и встала на колени. Молча она вырвала сорную траву, появившуюся после ее последнего посещения, убрала сухие цветы и положила на их место свежий благоухающий букет. Встав, она осмотрела могилу и, довольная своей работой, тихо прошептала молитву.

Мощная фигура Дерека загораживала тропинку, и Меган выжидающе посмотрела на него.

- Позвольте пройти, - тихо попросила она.

Их взгляды встретились, и, к немалому удивлению Меган, в глазах Дерека не было ни насмешки, ни самодовольства. Они были переполнены состраданием. Он неловко переминался с ноги на ногу, пытаясь объяснить самому себе, почему девушка, чья семья принесла ему столько горя, заставляет его испытывать это чувство.

- Теперь моя мать, - помолчав минуту-другую, напомнил Чандлер.

Но мысли Меган находились далеко, и она не слышала его. Ветер крепчал, вдали послышались раскаты грома, и потемневшее небо выглядело зловеще.

Было понятно, что через несколько минут может хлынуть ливень.

- Нам лучше поспешить, - вполголоса произнес Дерек.

- Да, да, - рассеянно отозвалась Меган.

Молодые люди спустились вниз по тропинке и, миновав узкий мостик, торопливо зашагали к поросшему травой пригорку. Здесь в тени огромного раскидистого дуба лежала мать Дерека. Ее могилу не окружала резная ограда, а вместо дорогого мраморного надгробия лежала гранитная глыба с весьма лаконичной надписью: "Элизабет Чандлер Бэнбридж 1771 - 1819".

С гневом и болью в сердце смотрел на материнскую могилу Чандлер. Если бы Томас Бэнбридж находился рядом, то ему бы пришлось несладко.

Взглянув на его мрачное лицо, Меган поспешно сказала:

- Это место выбрала Элизабет. Она любила ходить сюда и, мечтая, сидеть здесь часами. Ее могила далеко не потому, что так захотел отец. Это была ее воля.

Меган опустилась на колени и положила несколько цветков на камень. Потом она стала шептать молитву так тихо, что Дерек не мог разобрать слов.

- Вот он и вернулся, Элизабет. Я привела вам вашего Дерека.

Меган сделала несколько шагов назад, чтобы Чандлер мог остаться с матерью наедине. Она увидела, как по его загорелой щеке катится слеза, и ее сердце сжалось от жалости. Кто бы мог подумать, что этот человек может плакать. Ее сердце разрывалось при виде горестной сцены.

Внезапно сверкнула молния, а вслед за ней послышались раскаты грома. Дерек взглянул на небо, которое уже наполовину было затянуто грозовыми тучами.

- Скорее бегите в дом! Я присмотрю за лошадьми, - прокричал он и бросился вниз по склону.

Но Меган, не обращая внимания на первые тяжелые капли дождя, опустилась на колени перед могилой и прошептала:

- Вы можете гордиться им, Элизабет. Да, ваш сын упрям и самолюбив; он может довести до белого каления любого, но он не способен на подлость. Спите спокойно, Дерек - прекрасный человек.