Читать «Волны экстаза (Том 1)» онлайн - страница 11
Луанна Уолден
Внезапно, к глубокому облегчению Меган, Дерек отстранился от нее.
- Моя крошка, я уверен, что напыщенный индюк, за которого ты собираешься выйти замуж, никогда не целовал тебя так.
- Он джентльмен. А вот вас назвать джентльменом никому и в голову не придет.
- Могу только возблагодарить за это Господа, - не моргнув глазом парировал Дерек. - Разве благородный джентльмен смог бы насладиться сладким нектаром твоих губ?
Он нагнулся, и его уста сомкнулись на тугом бутоне ее соска. Девушка задрожала всем телом. От унижения и бессилия она готова была разрыдаться.
- Пожалуйста... - сдавленно прошептала Меган, - кто-нибудь может войти...
Глаза Дерека потемнели от желания, и он с новой силой прижал ее к себе. Жар его тела, его налившаяся мужская плоть вконец испугали Меган.
- Боже! Какой стыд! - воскликнула она.
- Не стыдись, крошка. Это вполне естественно, что при виде привлекательной девушки мужчина теряет голову. Если бы мы находились где-нибудь в другом месте, я бы с наслаждением взял тебя, не испытывая при этом никаких угрызений совести. - Дерек провел пальцами по шелковистым прядям ее волос.
- Вы говорите со мной, как с уличной девкой! - Слезы унижения навернулись ей на глаза.
- Все женщины в душе уличные девки, - разомкнув руки, резонерски заметил Дерек. Затем он поднял лежащий на полу пеньюар. - Ты так хорошо изображаешь невинность, что вполне можно поверить в твою девственность. Надеюсь, мадемуазель, ваш драгоценный Чарльз сумеет толково распорядиться этим сокровищем в первую брачную ночь. - Дерек осторожно накинул пеньюар ей на плечи и затянул пояс. - Ну вот, мой урок хороших манер закончен.
Так что позвольте откланяться. - Паясничая, как безусый юнец, он шаркнул ножкой.
- Надеюсь, наша встреча была последней, - смахнув слезу, произнесла Меган.
- Нет, крошка, я еще вернусь. Как ни крути, а твой батюшка мой должник. - Дерек направился к двери; на пороге библиотеки он обернулся. Одно предостережение, мадемуазель. Если вам еще когда-нибудь взбредет в голову распускать в моем присутствии руки, то смею уверить, одними поцелуями вам тогда не отделаться...
Последнее, что слышала Меган, прежде чем с рыданиями упасть на пол, был скрип двери, захлопнувшейся за Дереком Чандлером.
***
Натянув поводья, Томас остановил лошадь и, соскочив на землю, бросил поводья конюху.
- Вытри коня получше, - распорядился он. - Да посмотри, что у него со спиной...
Конюх понимающе кивнул и не медля ни минуты принялся с подчеркнутым рвением растирать вспотевшего жеребца.
Между тем Томас быстрым шагом покинул конюшню и направился к крыльцу большого городского дома. Не обращая внимания на висящий при входе колокольчик, он с грохотом распахнул двери и быстро прошел мимо удивленного дворецкого. Осмотрев комнаты первого этажа и не встретив там ни единой души, он стал подниматься по лестнице на второй этаж.
Здесь лорд Бэнбридж наткнулся на неожиданное препятствие - Матильду, преданную экономку Чарльза Бичема. Судя по решительному виду, с которым эта почтенная женщина преградила ему дорогу, пускать сюда кого бы то ни было она не собиралась.