Читать «Убийца из параллельного мира» онлайн - страница 19
Элизабет (Гасанова Тюдор
непонятном испуге, поспешил Окампо оправдать поведение товарища.
- Эй, amigo!2 Что ты плетёшь! - недовольно повысил голос второй визитёр.
- Молчи, гринго! 3 Молчи!
- Нет, почему же ты затыкаешь его. Пусть говорит. Я хочу знать кто приходит
в мой дом.
- Жаждите, чтобы я представился или проявил свои полномочия? - надменно
поинтересовался блюститель закона.
- Меня не пугает ни твоя личность, ни профессиональная деятельность, бес
страшно парировал Манур.
- Ах вот как?! - со смешком протянул капитан. - Желаете, чтобы вашу кол
довскую конторку прикрыли? Знаете, что я думаю о вас и вашей обители? Дьявольщина! Вы первоклассный мошенник, а никакой не ясновидящий.
Злая улыбка тронула уголки губ хозяина, и глаза засверкали недоброй искоркой.
- Смело и откровенно, но не умно! Знаешь в чём твоя проблема?
- Не знаю и знать не хочу, - грубо прервал его офицер.
- Ты слишком много болтаешь и мало думаешь. Будь ты смекалистым хоть на
столечко, - отмерил он дозу требуемого ума, пальцами, - то наверняка бы уже поймал чупакабру.
Это изречение Манура и вовсе вывело посетителя из терпения.
- Ну хватит! Достаточно я наслушался здесь ваших бредовых сказок, - вско
чив на ноги и опрокинув стул, прогремел коп. - Я ухожу, Лукас. Ежели желаешь, можешь остаться с этим раскрашенным мистификатором.
Суэйс направился к предполагаемому выходу
- Подожди меня! Я мигом! - крикнул напарник ему вслед.
- Повремени чуток, да выслушай, что я тебе скажу, молодой человек, - обра
тился хозяин к мексиканцу.
Прождав сослуживца с несколько минут в машине, Суэйс нетерпеливо начал сигналить.
- И когда наступит его последний час бытия, поможешь ему вот этим, закон
чил своё предвещание Манур, и вложил в руки посетителя непривычный для глаз ларец, содержащий таинственное снадобье.
Мексиканец понятливо кивнул и обещав ясновидцу выполнить его совет, поспешил к нетерпеливому другу.
- Где тебя черти носят?! Я уже пол часа тут сигналю...
- Твоей нескладности нет никаких объяснений. Зачем ты так грубо обошёлся
со стариком?
- Лучше ты ответь, почему притащил к этому недоумку?
- Он не полоумный. Манур многое знает и предвещает ход грядущих собы
тий.
Это заявление рассмешило водителя.
- Вздор какой-то! Лукас, не могу поверить, что ты воспринимаешь всерьез его
бредовый рассказ.
- Можешь подтрунивать сколько угодно, но я верю старику, а ещё больше до
веряю своему чутью.
- Правда? Близкие контакты с предсказателем, заразили тебя болезнью ясно
виденья? - с открытой издевкой бросил капитан. - Может быть великий прорицатель Лукас Окампо окажет милость и подскажет, как поймать убийцу-невидимку? А? Или у вас весь запас лже-прорицаний закончился?
- Я скажу, как поймать чупакабру, если только ты уймёшь свой колкий тон.
- Ох, простите ваше благородие, я запамятовал, что столь низшим умам при
говоре ясновидцев, следует затыкать себе рты.
- Пожалуй, Манур прав. Нет, ты натурально не понимаешь всю серьёзность
происходящего. Чупакабра действительно существует и по его вине уже погибло двадцать детей.
- Что же советует нам, всеведущий маг? Устроить шабаш ведьм и проколоть