Читать «Ложь, предательство и месть !» онлайн - страница 50

Элизабет (Гасанова Тюдор

- Видать, крупная рыбешка, раз ты так затрясся, Джулиано?

- Если бы ты знала, насколько крупная, - с искренним воодушевлением ото

звался тот на вопрос Селены.

- Даже покруче нашего Скаджолы?

- Сравнила мне тоже... Леалука готов лобзать руки Тордаччи, но только Дон

никогда не подпустит к себе эту мелюзгу.

Джулиано торопливо направился к сестре, что-то шепнул ей, и та, понятливо кивнув, подошла вместе с ним к новобрачному. Немного переговорив с женихом, Бендетто вернулся в наше общество.

- Пошли, я договорился с Джузеппе, он представит нас своему дяде.

- Джулиано, ты что, с ума сошел?! Я не собираюсь никому представляться,

запротестовала Селена.

- Это почему же? - обиженно спросил брат невесты.

- Ты хоть подумал, как будешь представлять меня? Скажешь: познакомьтесь

это Селена Небраско.

- И что тут такого?

- Может, ты и хвастаешься своими успехами прославленного киллера, но я не

собираюсь здесь светиться...

- Пошли, я придумал, как представить тебя, - взяв Селену за руку, я повел ее

за своим дальним родственником.

- Дядя Винченцо, позвольте представить вам моего шурина Джулиано Бен

детто.

- Очень приятно, Джулиано. Я достаточно осведомлен о твоей деятельности

за морем и, признаюсь, был немного удивлен, но чего не сделаешь за деньги? - лукаво улыбнулся Тордаччи, явно намекая на убийства, совершаемые Джулиано

- Если я вам понадоблюсь, Дон Винченцо, я всегда готов услужить.

Мафиози рассмеялся и добродушно похлопал Бендетто по щеке.

- Нет уж, сам справлюсь как-нибудь. А это кто такие? - обратил он на нас

внимание.

- Это бухгалтер Луиджи Росси и...

- ...и моя жена Афелия Росси.

Краска отлила от лица Селены, услышавшей, как я ее представил, но взяв себя в руки, она одарила Тордаччи вежливой и невинной улыбкой.

- Американка? Странно, отчего это нынешнюю молодежь потянуло только на

иностранок. Кажется, они позабыли наших сицилийских красоток. Однако ж

должен сказать, будь я на тридцать лет моложе, я бы тоже не устоял перед этой красой. Так что твоя пылкость вполне оправдана... Как, ты сказал, тебя зовут?

- Луиджи Росси.

- И откуда же ты родом?

- Он наш дальний родственник из Венеции, - ответил за меня Джулиано.

- Росси из Венеции? Знавал я как-то одного Росси из тех краев, он тоже был

бухгалтером... как его там, - Тордаччи умолк, призадумавшись. Джованни! Точно! Джованни Пьерлуиджи Росси!

- Это отец Луиджи.

- Правда? Мои соболезнования. Хороший был человек и знаток своего дела.

Помню, я даже несколько раз пользовался его услугами. Жаль, что он так скоро покинул этот мир. Но что поделаешь, жизнь - это игра в кошки-мышки, где мышками являемся мы - люди, а роль кошки отведена смерти. Где поймает -там и порешит! - последние слова он произнес с юмором, хотя смешного в этом я ничего не нашел.

- Я и не знала, что твой отец работал на мафию, - оставшись наедине со мной

обратилась ко мне Небраско.

Мы сидели в гостиной в доме Бендетто.

- Я и сам, до сегодняшнего дня, не был об этом осведомлен.

- Ты огорчен?

- Скорее разочарован. Я считал отца честным человеком, а себя недостойным

сыном. А теперь даже не знаю, что и подумать.