Читать «Надежда Израилева» онлайн - страница 97

Джон Томас

Адам же, все еще не желавший нести ответственность за содеянное, обвинил Еву. "Жена, - сказал он, - которую Ты мне дал, она дала мне от дерева и я ел". По правде говоря, если бы Ты не поставил ее на моем пути, и я оставался бы один, я не сделал бы этого. Это она, в основном, виновата в случившемся, ведь она не только ела сама, но и меня соблазнила. Когда было установлено, что преступление совершила Ева, Господь Элохим спросил у нее: "Что ты это сделала?" Однако она отличалась не большим простодушием, чем Адам. Она призналась, что ела, но нашла себе извинение в том, что змей солгал ей. "Змей обольстил меня, - сказала она, - и я ела".

Нет никаких свидетельств тому, дотрагивался ли сам Змей до дерева и ел ли его плоды. Однако, даже если бы он и сделал это, он не совершил бы преступления, ибо закон был дан не ему, а только Адаму и Еве, а "где нет закона, нет и преступления" (1). Кроме того, Павел говорит, что Ева первая совершила грехопадение (2). Поэтому Господь Бог не спрашивал Змея, как Он поступил с другими. Змей, своим грубым истолкованием всего того, что он видел и слышал, повредил разум Евы, уклонив ее от простоты веры и послушания Божественному закону, но не был способен показать, на какой моральной основе он подверг сомнению буквальность закона. Он действительно думал, что они не умрут, потому что, полагал он, смогут вкусить от дерева жизни точно так же, как от дерева познания добра и зла. Он не задумывался об аморальности того, о чем так серьезно предупредил Господь Бог. Понятие нравственности мыслей и поступков было за пределами его разума. Будучи сверхпроницательным существом, он, однако, не нес ответственности и не был способен дать отчет о содеянном.

Когда были получены все свидетельства о случившемся, Господь Бог перешел к вынесению приговора обвиняемым в порядке признания их виновности. Господь начал со Змея, изобличенного Евой и, в результате, обвиненного Богом во лжи, и сказал: "За то, что ты сделал это, проклят ты перед всеми скотами и перед всеми зверями полевыми; ты будешь ходить на чреве твоем, и будешь есть прах во все дни жизни твоей. И вражду положу между тобою и между женою и между семенем твоим и между семенем ее; оно будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить его в пяту".

Этот приговор одновременно носил буквальный и аллегорический характер, как и остальные вещи, изложенные в рассказе Моисея, "образце ведения и истины" (Римлянам 2:20; Евреям 8:5; 9:9,23,24; 10:1; Римлянам 5:14; Галатам 4:24). Для читателя, не знакомого с понятием аллегорического языка, поясню, что такой язык содержит, кроме того, что буквально сформулировано словами, какой-то дополнительный подтекст. Исторические аллегории имеют такой двойной смысл, буквальный и переносный, при этом последний настолько реален, насколько первый составляет его сущность. Таким образом, буквальный Змей был аллегорией "греха во плоти", последний же является змеем, выраженным в образном стиле и т. д., как объяснено выше. Буквальное создание Евы из ребра Адама было, аллегорически, созданием церкви из того, чьим образом был Адам, а потому, церковь, в переносном смысле, - Ева, и искушение первой проиллюстрировано искушением буквальной Евы. Примеров этому почти бесконечное множество. Авраам, Сарра и Агарь приведены Павлом в качестве аллегорий в последующем тексте, - это прекрасный образец связи между буквальным и переносным смыслом в том виде, как они использованы в Писании истины. Распознание границ между ними достигнуто не посредством правил, а путем глубокого и прилежного изучения слова.