Читать «Несгибаемый коммодор» онлайн - страница 77

Луи Тирион

— И все же предпримите что-нибудь, Повелитель! Ведь это наша погибель!

— Амбициозен, несдержан и трусоват, — холодно произнес Феакс. — Что вам так не терпится? Видно, перспектива возглавить Земную Империю до такой степени помутила ваш разум, что по уровню интеллекта вы опустились до урвалов! — И снова его губы тронула загадочная улыбка. — Бедняга землянин! Если ваши честолюбивые надежды претворятся в жизнь, то через одну—две тысячи лет вы и сами узнаете, что такое скука. И тогда оцените то громадное удовольствие, которое я испытываю сейчас. А вы мне все портите…

Стафф внизу агонизировал. Да, ему пришел конец. Урвалы, оставив его, снова бросились на штурм бронированных дверей.

— Можете успокоиться, Повелитель, — дерзнул Роллинг. — Вашу скуку сейчас затопчут лапы гнусных исчадий ада, а половины населения Антефаеса в данный момент уже просто не существует.

Феакс отмахнулся жестом фаталиста.

— У жителей Империи уже давно нет ни мускулов под кожей, ни мыслей в голове. Они и годились-то лишь на то, чтобы служить декорациями для игр. Подумаешь, несколькими миллиардами этих марионеток больше или меньше… Ничего от этого не изменится. — На горизонте в ослепительной вспышке взорвался исполинский звездолет. — Вы лучше посмотрите, до чего хорош момент разрушения! Мгновенно унесено в небытие несколько тысяч этих никчемных и жалких подобий человека!

— А также часть вашего могущества, Повелитель, — съязвил Роллинг.

Феакс резко развернулся к нему.

— Моя мощь тут ни при чем, землянин. Знайте, что я един и неповторим и что моя власть заключена во мне самом. Я — владыка Мозга. Через несколько секунд вы в этом убедитесь.

Между тем внизу гулко, словно гонг, звенели под непрекращавшимся натиском урвалов бронированные двери. Но внимание Роллинга было привлечено легким шорохом чьих-то поспешных шагов. То возвращался Аршо.

— Дверь в помещение Центрального Мозга заблокирована. Нет никакой возможности туда проникнуть, — задыхаясь, выпалил он.

Феакс бросил на него отсутствующий взгляд.

— Займитесь этим, Аршо, это входит в ваши прямые обязанности.

Отчаявшись, Роллинг протянул руку к пульсатору. Конечно, это было всего-навсего оружие парализующего действия, но в данном случае и оно могло сгодиться. Прежде чем решиться на столь отчаянный шаг, он взглядом спросил одобрения Аршо. Того, казалось, подменили. Отбросив подобострастие, сощурив глаза, с еще больше пожелтевшим лицом он пристально вглядывался в Феакса.

— Я понимаю, — процедил Аршо сквозь зубы с легким присвистом, — что Повелитель устал от бремени власти. Но в таком случае он должен уступить место преемникам.

Роллинг вытянул из кобуры пульсатор.

— Оставьте его мне, — отрывисто приказал Аршо.

В его руке сверкнул длинный изогнутый кинжал. Роллинг успел лишь заметить отблеск дальнего пожара на отточенном лезвии, как Феакс, судорожно схватившись за грудь, переломился пополам. Он покачнулся и рухнул ничком. Беззвучно. С жалобным писком трясунчик приник к телу хозяина и принялся зализывать его рану.

Чисто рефлекторно Роллинг направил пульсатор на богатырей-эфебов. Но те по-прежнему стояли не шелохнувшись, с абсолютно пустыми глазами.