Читать «Бес попутал» онлайн - страница 65

Марси Бэннет

Деби услышала шум льющейся воды. Она вспомнила, как только что возбужденно дрожал Арчибальд, когда касался ее. Какое наслаждение доставляли эти прикосновения ей самой! Ее затрясло от воспоминаний, и она тихо вскрикнула. И все же она ненавидит его – Деби ни минуты не сомневалась в этом. Но почему же ее тело так любит все, что Арчибальд делает с ним? Почему его прикосновения вызывают в ней такие острые чувства, заставляют ее страстно желать его?

Арчибальд стоял неподвижно под сильными струями душа, вода каскадом стекала с его тела. Он никогда раньше не чувствовал себя таким опустошенным, никогда не испытывал такую горечь. Несколько чудесных минут, которые он только что пережил, дали ему надежду на то, что его жизнь наконец станет прекрасной. Хорошо хоть он не распространялся Деби о своих чувствах, по крайней мере избавился от унижения. Он сознавал, что у нее есть серьезный повод ненавидеть его. Но надеялся, что ей хватит мужества довериться своим собственным ощущениям. Однако он ошибся. Она все еще ненавидит его, и эта ненависть сильнее всех других эмоций. Но почему же тогда она, позволила ему целовать себя, ласкать? К тому же она сама была так же разгорячена и возбуждена, как и он. Нет, она не притворялась, он это чувствовал. Так что же случилось потом? Может быть, она вспомнила, что обручена с этим мерзавцем Уинстоном?

Арчибальд со всей силой стукнул кулаком по душевой перегородке. Раздалось оглушительное дребезжание, а когда звуки стихли, он вдруг услышал слабый шорох за своей спиной. Он не успел повернуться, как две трепещущие ладони скользнули по его бокам на грудь и руки Деби заключили его в объятия. Он ощутил мягкое прикосновение ее щеки к своей спине, ее груди трепетно коснулись его кожи, ее бедра и ноги прильнули к нему.

Арчибальд вскрикнул от восторга, хотел повернуться, но Деби сдержала его.

– Мыло, – прошептала она ему на ухо. Он нашел мыло с закрытыми глазами и передал ей и она начала мыть ему спину. Она делала это медленно, нежно, растягивая время. Он боялся шелохнуться, чтобы не спугнуть это неожиданное счастье, в которое не мог поверить. Ее руки опустились ниже. Их прикосновения были такими нежными, легкими и такими дразнящими! Дрожь волнами побежала по телу Арчибальда, и он не пытался скрыть ее. Его дыхание стало горячим, прерывистым. Он чувствовал, что вот-вот потеряет контроль над собой.

Наконец Деби повернула его лицом к себе. Ее мокрые темные волосы, откинутые назад, напоминали гладкий блестящий шлем. Крошечные капельки воды искрились на ее ресницах, и она смаргивала их время от времени. Она была такой прекрасной в своей наготе! Арчибальд отстранил ее от себя, чтобы лучше рассмотреть. Жадным взглядом он впился в ее глаза. Она смотрела на него с мягкой неуверенной улыбкой. Притянув ее к себе, он нашел под струями воды её губы и припал к ним в долгом томительном поцелуе; Она хотела продолжить его мыть, но он больше не мог терпеть. Подхватив Деби на руки, он вышел из ванной и, мокрую, опустил ее на кровать. Какое-то мгновение он стоял перед ней на коленях. Черты его лица обострились от страстного желания, вода струйками стекала с его волос ей на грудь. Деби улыбаясь смотрела на него, а потом всем телом потянулась ему навстречу.