Читать «Бес попутал» онлайн - страница 21

Марси Бэннет

Она зло рассмеялась.

– Ты, похоже, забыл, что однажды уже выписал мне чек. Считай, что ты все уже оплатил заранее.

Он задохнулся. Так вот в чем дело! Он смутно вспомнил, как возмутилась Деби, когда он предложил ей тот самый чек. Но тогда он не задержал на этом внимание, все его мысли были заняты смертью отца. Его, конечно, мучило чувство вины перед девушкой, но ведь она сама желала близости не меньше, чем он. И его желание вручить ей деньги было попыткой хоть немного сгладить то чувство вины. Но сейчас он изумился: прошло столько лет, а она все еще хранит обиду на него. Обдумывая каждое слово, Арчибальд медленно произнес:

– Так вот почему ты не рассказала мне о Ронни.

– Ронни мой, и только мой! Ты – простая случайность.

Деби умышленно пыталась унизить его. Она хотела, чтобы он как можно скорее ушел, и испытывала безумное раздражение из-за того, что Арчибальд втянул ее в этот разговор. Она опасалась, что в любую минуту он попросит разрешения повидаться с мальчиком.

– Но я не собираюсь и далее оставаться простой случайностью, – холодно изрек он.

Приступ гнева, душивший Деби, требовал выхода.

– Уверена, если бы у тебя были собственные дети от твоего брака, тебя бы мало заботила судьба Ронни. А уж если бы ты шесть лет назад узнал, что я беременна, то, безусловно, дал бы мне деньги, но только на аборт. Ты бы не...

Ее слова повисли в воздухе, так как Арчибальд резко поднялся и широко шагнул ей навстречу. Возвышаясь над ее головой, почувствовав себя вдруг огромным и всемогущим, он отрывисто произнес:

– Откуда, черт возьми, тебе знать, что я сделал бы и чего не сделал? Если бы даже у меня была дюжина детей, Ронни все равно был бы мне дорог. Но ты не допустила меня к моему единственному сыну! Я потерял первые пять лет его жизни! И я не разрешу тебе и дальше держать меня в стороне.

Деби, не желая дать запугать себя, заняла оборонительную позицию. Она напоминала львицу, защищающую своего детеныша.

– Держись от него подальше. Ты нам не нужен. Никогда не был нужен и никогда не будешь нужен. – Ее голос звучал высоко и звонко. – А теперь убирайся! Убирайся немедленно из моего дома!

Арчибальд схватил ее за плечи и с силой тряхнул. Его губы искривились от негодования.

– Вы разбудите мальчика. – В голосе Гилберта, появившегося в дверях, звучал упрек. – Хотите, чтобы он услышал, как вы ссоритесь из-за него?

Сжав кулаки, Арчибальд постарался взять себя в руки.

– Кто это? – требовательно спросил он.

– Приходящая няня, – коротко ответила Деби.

Он уставился да нее с недоверием, затем зашагал к двери. Прежде чем выйти, он резко обернулся и бросил:

– Я выполню то, что решил. Я намерен стать частью жизни Ронни, и, если даже мне придется бороться с тобой за него, я буду бороться, чего бы мне это ни стоило.

Деби побледнела.

– Не смей угрожать мне.

Но когда за Арчибальдом закрылась дверь, ноги у нее подкосились и, если бы не Гилберт, который успел подхватить ее, она рухнула бы на пол. Ее била дрожь. Она оперлась на его плечо.

– О Боже, Гил, что мне делать? Он отберет у меня Ронни! Я чувствую: он это сделает.