Читать «Клиентура на нарах» онлайн - страница 25

Рекс Стаут

В этот миг послышалось какое-то зудение.

- Телефон, - сказала Дороти.

Я поднес трубку к уху.

- Мисс Кейс, пожалуйста.

- Она занята: сидит в кресле. Передать ей что-нибудь?

- Скажите, что к ней пришел мистер Дональдсон.

Я исполнил поручение, и лицо Дороти впервые сделалось похожим на человеческое. Услышав имя Дональдсона, она напрочь забыла о своих бровях, побледнела и напряглась. Не знаю, была она трусихой или не была, но что перепугалась до смерти, это точно. Я никогда не видел Дональдсона и не слышал о нем, но его приход явно поверг Дороти в ужас.

Пресытившись ожиданием её ответа, я повторил:

- К вам пришел мистер Дональдсон.

Дороти облизала губы. Потом икнула. Потом встала и произнесла голосом, утратившим нотки былой мягкости:

- Пусть его проводят в кабинет мистера Тэлботта.

И ушла. Я передал это распоряжение секретарше, попросил её связать меня с городом и, услышав длинный гудок, набрал номер. Мои часы показывали пять минут четвертого. Услышав голос Орри Кэтера, я на миг замялся и резковато бросил:

- Это Арчи. Дай мне Сола.

- Сола? Да он уже несколько часов где-то бегает.

- А я-то думал, у вас там попойка. Тогда Вулфа.

- Да, Арчи? - послышался голос Вулфа.

- Я сижу за столом Кейса в полном одиночестве. Покормил Пола, и он должен мне девяносто пять центов. Мне только что пришло в голову: похоже, вы всеми силами стремитесь уберечь наших клиентов от ареста. Помните, как вы закопали Клару Фокс в кадке с чистоустом и начали поливать из шланга? Или как...

- При чем тут это?

- Легавые хватают всех наших клиентов. Бродайка замели за скупку краденого. Он купил эскизы у Тэлботта. Самого Тэлботта забрали за драку, а Пола - за дебош. Не говоря уже о том, что мисс Кейс перепугана до смерти.

- Что там у вас творится?

Поскольку Вулфу было совершенно нечего делать, разве что наблюдать, как Орри отвечает на звонки, я рассказал ему все без утайки, а потом вызвался поболтаться в конторе ещё немного и выяснить, зачем пожаловал мистер Дональдсон и почему при звуке его имени юная леди бледнеет и начинает трястись.

- Нет, пожалуй, не надо, - рассудил Вулф. - Разве что он - её личный портной. Узнай это, только по-тихому, не раскрывая себя. Если он закройщик, выведай его адрес. Потом разыщи мисс Руни... Погоди, я продиктую тебе её адрес...

- Я его знаю.

- Отыщи её, войди в доверие, подружись с ней. Развяжи ей язык.

- Что мне разнюхивать? Нет, это я знаю. Что хотите разнюхать вы?

- Понятия не имею. Все, что угодно. В таких делах действуют методом проб и ошибок, другого пути нет.

Уловив краем глаза какое-то движение, я повернулся. Кто-то вошел в кабинет и приближался ко мне.

- Хорошо, - сказал я Вулфу. - Неизвестно, где она, но я её найду, даже если мне предстоит угробить на это весь день и всю ночь.

Я положил трубку и приветливо улыбнулся вновь прибывшей.

- Здравствуйте, мисс Руни. Меня ищете?

11

Энни-Одри была с головы до ног облачена в коричневую шерсть, украшенную узором из багровых нитяных узелков, но выглядела отнюдь не довольной собой или кем-либо другим. С трудом верилось, что такое розовое личико может быть настолько мрачным. Не поздоровавшись и даже не кивнув, мисс Руни подошла и сердито спросила: