Читать «Синдикат дурмана» онлайн - страница 65

Фрэнк Саизи

- У доктора черный чемоданчик, с каким обычно ходят врачи, а у сестры блокнот на доске с защелкой.

- Словом, все как у настоящих медиков, и вы их впустили?

- Да, сэр.

- Ну-ну, и что же дальше?

- Доктор и сестра вошли, затворили за собой дверь, потом он опустил чемоданчик на пол и раскрыл его.

- Вы видели, что он доставал?

- Сестра стояла так, что мне не было видно.

- Оньянго, так ли все было, как рассказывает Кимутаи?

- Да, сэр, все правильно. - Голос у констебля срывался, подрагивал. Я кивнул Кимутаи, чтобы тот продолжал.

- Вдруг доктор резко повернулся и наставил на нас пистолет. Мы не успели рта открыть, как раздался выстрел.

- И вы уснули сном праведников, так что вас только сегодня растолкали.

- Это правда, сэр.

- Что же, вели вы себя не лучшим образом, но пусть уж ваш непосредственный начальник устраивает вам головомойку.

- Мы готовы понести наказание, сэр.

- Можете быть свободны.

Они вышли из кабинета, точно побитые щенки, но я не испытывал сочувствия - они меня подвели, провалили всю операцию.

Поблагодарив шефа момбасской полиции за сотрудничество, я пошел к выходу. Инспектор Мбуви и сержант Мачария ждали меня в машине.

- Как успехи, сэр?

- Кассама Кхалифа убрали свои же. Убийц было двое - белые, мужчина и женщина. Ничего нового по сравнению с тем, что мы узнали в морге, я не услышал. Вы отправили пробы на анализ в столицу?

- Так точно, сэр! - отрапортовал Мбуви. - Утренним рейсом с нарочным. Он привезет результаты.

- Хорошо. Преступникам кто-то сообщил, что мы захватили Кассама и что он помещен в центральную больницу! Вот почему они сумели так ловко и быстро с ним расправиться.

Оба согласно кивали мне, боясь что-либо сказать. Они давно меня изучили: когда я не в духе, лучше мне не перечить.

- А что нового на пленке? Инспектор, вы прослушали кассету?

- Извините, но с момента ареста Кхалифа я про нее и думать забыл.

- Тогда займемся этим теперь же. Даст бог, мы получим хоть какую-то ниточку.

Мы заехали в гостиницу "Санглория", Мбуви сходил за кассетой, и мы отправились в мой номер в "Маноре". Включив магнитофон, стали прослушивать запись. Сначала ничего интересного мы не услышали, пока в динамике не зазвучал гнусавый голос с сильным ирландским акцентом.

- Черт возьми, Шмидт, что стряслось?

- Мы нарвались на полицейскую засаду. Они караулили в море, у самого "Палмуотера", и открыли по нашей лодке огонь.

- Это я уже слышал. - Пауза. - Куда вы отвезли этого ублюдка Кхалифа?

- К врачу. Он был ранен в зад и в ногу... Потом он исчез.

- Проклятье! Немедленно разыскать его! Любой докторишка заподозрит неладное. Начнутся лишние расспросы. Как имя врача?

- Он практикует в Малинди...

- Мне нужно его имя!

- Он европеец. Может быть, негр запомнил...

- Почему он, а не ты?

- Клей отвез Кхалифа и ссадил его у входа в клинику.

- Как он посмел его бросить? Шмидт, ты ответишь за этот идиотизм. Я-то думал, ты профессионал. Разве можно было оставлять его без присмотра?

- Но ведь это впервые. Раньше все было гладко, без проблем. Клей говорит, что Кхалиф придумал для доктора хорошую историю. Но потом он исчез.