Читать «Волшебный вальс» онлайн - страница 62

Юджиния Райли

— Что ж, удобно, — согласилась Стефани.

— А мистер Трамбл придет ко мне завтра на частный урок. Ему требуется кое-какая помощь в технике.

— В технике и кое в чем другом, — заметила Стефани.

— Прошу прощения? — переспросила Эбби смущенно.

— Мне кажется, ты ему нравишься. — Стефани подмигнула подруге.

— О, Эбнер — неисправимый ловелас. — Эбби сделала неопределенный жест рукой. — Кроме того, у меня… другие обязательства. — Девушка замолчала.

Заметив ее смущение, Стефани решила действовать в открытую.

— Обязательства по отношению к Андре?

— Конечно, нет! — Эбби покраснела. — Ухаживать за ним и его детьми — для меня одно удовольствие.

— Скорее работа, и к тому же нелегкая, — заметила Стефани.

— Не вижу в этом ничего особенного. — Эбби смущенно улыбнулась.

Стефани, стоя за спиной подруги, рассматривала ее отражение в зеркале.

— Знаешь, вы могли бы пожениться с Андре, но для этого ты должна выглядеть немного эффектнее.

— Эффектнее?

— Почему ты не заказала себе ничего нового из одежды, когда мы ездили в город?

— Но я ношу траур…

— Срок траура кончился. Мы об этом уже говорили. Ты нарочно одеваешься так, чтобы не привлекать внимания?

— Не пристало девушке выставлять себя напоказ! — возразила Эбби, покраснев от негодования.

— Разве я предлагаю тебе носить все красное и ко всему прицеплять перья?

— Конечно, нет. — На губах Эбби мелькнула улыбка. — Но без траура я буду чувствовать себя голой.

— Хм-м, — задумалась Стефани. — Давай попробуем делать это постепенно.

— Что ты имеешь в виду?

Стефани подошла к шкафу.

— Можно взглянуть?

Эбби кивнула. Стефани стала перебирать одежду в гардеробе. Цвета преобладали мрачные, в основном черный. И вдруг Стефани заметила вишневую шаль.

— Посмотри, какая красота! — Она вынула шаль из гардероба.

— Эта? — удивилась Эбби. — Мне ее связала Кэти Бэнкс, но я ни разу не рискнула ее надеть.

— Она тебе очень пойдет. — Стефани пересекла комнату и набросила шаль девушке на плечи. — Взгляни, ты сразу преобразилась!

— Пожалуй, — согласилась Эбби, очень довольная.

— А где драгоценности и бижутерия? — поинтересовалась Стефани, бросив взгляд на туалетный столик.

— Я рассовала все по ящикам.

— Давай-ка посмотрим твое богатство.

Эбби выложила перед Стефани все свои украшения, и та долго в них рылась, пока наконец не выудила нитку жемчуга и несколько шелковых цветочков для прически, в тон шали. Надела на Эбби ожерелье, приколола к волосам цветы и спросила:

— Ну, как?

— Красиво. — Однако, поглядевшись в зеркало, Эбби тут же добавила: — Чересчур ярко…

— А что в этом плохого? — удивилась Стефани. — Поверь, это улучшит твои отношения с ребятишками.

— Сомневаюсь.

— В своем родном городе я работала в библиотеке и могу с уверенностью утверждать, что дети лучше реагируют на яркие краски. Более юный и привлекательный вид поможет тебе завоевать их авторитет.

— О, Стефани. — Эбби простодушно рассмеялась. — Я никогда не смогу справляться с ними так, как ты.

— Сможешь, уверяю тебя. Все дело в умении держать себя и соответствующим образом выглядеть. — С этими словами Стефани коснулась ее локтя. — Ну-ка распрями плечи.