Читать «Волшебный вальс» онлайн - страница 136

Юджиния Райли

Андре притянул Стефани к себе и прижал к обнаженной груди. Их разгоряченные бедра разделяла лишь тонкая материя. Потом он перевернулся и впился в девушку долгим поцелуем.

— О, Стефи, — прошептал он хрипло. — Я так рад, что ты пришла ко мне. Все будет хорошо, моя любовь. Обещаю. Ты прелесть. — Он ерошил ей волосы, покрывая легкими поцелуями изысканную линию подбородка. Потом спросил: — Как ты намерена избавиться от наваждения, милая?

— Понятия не имею, — промолвила она в раздумье. — Я как раз только что размышляла об этом. И о нас тоже.

— И что надумала?

— Мне кажется, мы похожи на мотыльков…

— Мотыльков? — Он хмыкнул.

— Некоторые виды живут всего несколько дней. В детстве я поймала в бабушкином саду мотылька. Он был необыкновенно красивым, и я не хотела его отпускать. Но бабушка сказала: «Отпусти его, девочка, иначе он умрет. Мотыльки приходят в этот мир на короткое время, и грех укорачивать их век».

— Трогательная история, — пробормотал он. — Но мы с тобой тут при чем?

— Возможно, возникшее между нами чувство мимолетно. Но оно существует.

— Ты говоришь странные вещи, дорогая, — заметил Андре. — Милые, но странные.

— Ты не понимаешь?

— Понимаю, — ответил он серьезно и провел пальцем по ее губам. — Ты хочешь сказать, что ничего мне не обещаешь.

— Что не могу обещать, — призналась она печально. — Хотела бы, но не могу.

— А что, если ты в меня влюбишься? — спросил он с улыбкой.

— Я постараюсь владеть своими чувствами.

— Отлично, — проговорил он обиженно. — Но почему у женщины, которая клянется, что никогда больше не полюбит, возникают такие опасные мысли?

— Ты меня очаровал, Андре, — сказала Стефани виновато. — Но мы очень разные.

— И все же ты пришла, дорогая. — Он прижался губами к ее волосам. — Я буду любить тебя до тех пор, пока ты не изменишь своего решения.

— Обещай, что ничего не расскажешь Эбби, пока мы…

— Поцелуй меня, — попросил Андре.

— Она прильнула губами к его губам и застонала от наслаждения. Стефани перебирала его волосы, гладила шею и спину. Он был такой большой и сильный, теплый и благоуханный. Он принадлежал ей, и только ей, даже если им отведена всего одна ночь.

— О, дорогая, я умираю от желания обладать тобой, — шептал Андре.

Он снял с нее рубашку и на минуту замер, любуясь ее совершенными формами. Провел пальцами по набухшим соскам.

— Ты прекрасна, моя очаровательная бабочка, — бормотал он.

Коснувшись губами ее груди, он нежно ласкал податливую плоть. Ее дыхание стало прерывистым. Он провел рукой по ее обнаженному бедру, игриво покусывая соски.

— Андре, Андре, я больше не могу! Я изнемогаю!

— Это прекрасно, — прошептал он. — Я хочу, чтобы ты забыла обо всем на свете, чтобы на волнах страсти унеслась на вершину блаженства.

Его губы заскользили по ее телу и коснулись заветного места.

Андре лег на нее, и Стефани ощутила тяжесть его сильного, мускулистого тела.

Высвободившись из его объятий, девушка склонилась, поцеловала шелковый кончик, взяла его в рот и стала ласкать языком.