Читать «Волшебный вальс» онлайн - страница 138

Юджиния Райли

— Андре, все было потрясающе, но если кто-нибудь войдет…

— И что? Нас тут же обвенчают.

— Обвенчают? Не стоит этим шутить.

— Я не шучу, Стефани. — Андре обнял ее за плечи. Его лицо посерьезнело. — Я прошу тебя стать моей женой.

— Твоей женой? Н-но почему?

— Почему? Потому что ты маленькая распутница. Ночью я убедился в этом.

— И только поэтому?

— Это не единственная причина, как тебе известно, — ответил он. — Нам хорошо вместе не только в постели.

— В каком-то смысле мы дополняем друг друга, — улыбнулась Стефани. — Но уверен ли ты в том, что можешь остепениться?

— Уверен, — ответил он не задумываясь. — Ты отличная мать и превосходная любовница.

Как ни хотела Стефани, принять предложение Андре не могла.

— Андре, мне кажется, ты поддался очарованию момента и просишь о невозможном.

— Почему?

— Потому что я не собираюсь вторично выходить замуж.

Кроме того, мы совершенно разные. И еще…

— Эбби?

— Я согласна, что ваш брак — не слишком удачная затея. Но представь, что с ней будет, когда она узнает о нас…

— Я уже позаботился об этом. Раз уж ты взяла на себя роль свахи, найдем ей подходящего жениха.

— Что? — ахнула Стефани.

— Тебе не приходило в голову, что она может выйти за кого-нибудь другого? Как насчет простофиль из ее квартета? Они постоянно вьются вокруг нее и пускают слюни. С ними у нее гораздо больше общего, чем со мной, не так ли? Еще есть преподобный Дирборн…

— Нет, нет, — возразила Стефани. — Никто из них не годится.

— Но почему? — изумился Андре.

— Потому что она любит тебя.

— Ерунда.

— Я знаю, что любит.

— Она тебе об этом сказала?

— Намекнула…

— Как объяснить ему, что участь Эбби ей известна? Не может же она рассказать ему о своем путешествии во времени.

— А почему, собственно, не открыть ему эту тайну? Тогда по крайней мере он будет знать, какая участь ждет Эбби.

— Так и быть, поведаю тебе совершенно невероятную историю. Только смотри не свались на пол, держись за стойку кровати.

— Что за чушь ты несешь?

— Я знаю, все это покажется тебе более чем странным, — начала Стефани. — Мне известно, что Эбби влюблена в тебя, потому что я пришла из другого времени — из будущего, где я… встречалась с призраком Эбби.

— Грандиозно, Стефани, — после минутного замешательства расхохотался Андре. — Но я не верю ни единому твоему слову. Тебе не удастся обвести меня вокруг пальца.

— Это чистая правда.

— Нет, горячечный бред.

— Наберись терпения и выслушай меня!

— Хорошо. — Он скрестил на груди руки. — Я люблю сказки.

— Андре, ты не раз спрашивал меня, откуда я появилась. Так вот, я пришла из будущего столетия, чтобы помочь Эбби.

— Господи! — всплеснул руками Андре. — Уж не горячка ли у тебя? — Он пощупал лоб девушки.

— Умоляю, выслушай меня!

— Что же, с сумасшедшими не спорят.

— Я жила в этом самом доме, но сто лет спустя, — продолжила Стефани. — Мы с сестрой Самантой получили его в наследство от нашей двоюродной бабки Магнолии. В доме поселились призраки — бабушки и многих других, в том числе и Эбби. Она на закате играла на своей расстроенной скрипке…

— Как мисс Перси на арфе в Данлейте?