Читать «Королевское поручение» онлайн - страница 67

Элизабет Огест

- Вы можете нас оставить, - повторила Виктория слова, с которыми великий герцог и герцогиня обращались к слугам, когда хотели отослать их.

Мэри снова присела в реверансе и затем ушла в свою комнату, оставив Викторию и Сару наедине.

- Я рада, что работы Чарлза Тоболта вам понравились. Но вы вполне можете пользоваться услугами и других модельеров. - На губах Сары появилась материнская улыбка. - Мы с мужем хотим, чтобы вам здесь было хорошо. Но надо будет ознакомиться с правилами поведения. С вашего разрешения я приглашу к вам специалиста по протоколу.

- Я вам весьма благодарна, - ответила Виктория. - А то я чувствую себя, как рыба, вытащенная из воды.

Казалось, что Сара сомневается, продолжать ли разговор..

- Есть еще кое-что, о чем я хотела бы поговорить.

Виктория напряглась. Неужели в ее отношениях с герцогиней появилась напряженность?

- Я слушаю вас.

- Как я понимаю, вы сегодня опять ездили к капитану Грэйсону. Я уверена, что вы испытываете к нему больше, чем признательность.

- Да, - созналась Виктория, - много больше.

На лице Сары отразилась тревога.

- А у него тоже есть к вам чувства?

- Он говорит, что нет. Но мне кажется, что он просто не хочет признаться в своих чувствах даже себе.

Сара долго молчала.

- Как я полагаю, некоторые женщины могут подумать, что он бросает им вызов.

"Вот это да! - воскликнула про себя Виктория. Оказывается, есть еще одна причина, по которой Лэнс способен убедить себя, что у меня есть тайные цели!"

- Я не думаю, что он бросает мне вызов. А я просто люблю его.

- Вы столько пережили за последнее время.

Вы уверены в своих чувствах? Возможно, это всего лишь благодарность ему.

- Он говорит то же самое, - огорченно ответила Виктория.

- Ваш отец надеется, что вы выйдете замуж за кого-нибудь из королевской семьи.

- Полагаю, отец догадался о моих чувствах к капитану Грэйсону и просил вас поговорить со мной.

- Нет. Он тоже считает, что ваше отношение к Грэйсону вызвано чувством благодарности. Но я вижу, как вы относитесь к капитану. Мне не хочется, чтобы вам было больно. У капитана Грэйсона трудный характер.

- Мне удалось увидеть, какой мягкий человек спрятан под маской холодного безразличия. Жизнь вынудила Лэнса не доверять людям, поэтому он не позволяет себе сближаться ни с кем. - Виктория нахмурилась. - Проблема в том, что он за долгие годы так привык окружать себя броней, что мне иногда кажется невозможным разбить ее.

Сара вздохнула с пониманием.

- Любовь иногда причиняет боль.

Виктория почувствовала себя между молотом и наковальней.

- Мне не хотелось бы так сразу стать причиной недовольства моего отца, но уйти от капитана Грэйсона я не могу. Когда его ранили, я почувствовала, будто пуля попала в меня, а если бы он умер, то умерла бы и я.

Сара понимающе кивнула головой.

- Вам сейчас трудно. - Она погрузилась в раздумье. - Насколько я понимаю, нам предстоит сделать две вещи. Во-первых, надо убедить капитана Грэйсона, что он вас любит и не может жить без вас. Этим займетесь вы. Во-вторых, надо убедить великого герцога, что капитан Грэйсон будет вам хорошим мужем. Это я возьму на себя.