Читать «Соколиная магия» онлайн - страница 23

Андрэ Нортон

Глава 9

- Нет, - сказал Ярет. - Категорически нет. Я не возьму тебя в это опасное путешествие, Эйран. Нам предстоит встреча с Псами Ализона! Ты понимаешь, что это значит?

Эйран не совсем понимала. Но ведь эти Псы не могут быть хуже солдат Карстена, грубых речников с барж, которые часто посещали трактир ее дяди.

- Дженис будет испугана. Остальные девочки тоже. Нужна женщина, чтобы успокоить их и заботиться о них.

- Им повезет, если они еще будут живы, когда мы их найдем. - Ярет прицепил меч, который принес слуга, и проверил новое игольное ружье с большим запасом стрел. Они также получили новую одежду - синяя рубашка, кожаные брюки и куртка для него, просторное голубое платье с серебристыми кружевами на рукавах - для нее. Ярег посмотрел на нее, и лицо его слегка смягчилось.

- Ты поможешь мне отобрать людей, которые поедут со мной. Тебе будет от этого легче?

- Нет. - Но так как на большие уступки Ярет не соглашался, Эйран решила воспользоваться его разрешением. Волшебницы всю ночь вели поиск с помощью своей магии, пытаясь узнать, что на самом деле произошло на дороге между городом Эс и Местом Мудрости, прежде чем посылать отряд спасателей. Они не выедут, пока хоть что-нибудь не станет известно, а к тому времени Ярет, возможно, изменит свое решение.

Эйран пошла за ним по коридорам, освещенным множеством шаров, которые давали ровный устойчивый свет.

Шла она беззвучно: теперь на ногах у нее матерчатые туфли, которые носят в здании все волшебницы. Ей уже начало казаться, что Ярет заблудился, когда им навстречу показался мужчина.

- Ага, - сказал он. - Ты, должно быть, Ярет, сокольничий. Меня зовут Гирван. Хранительница приказала мне быть твоим проводником на случай, если нам придется отправляться в Ализон. Я много раз ходил туда и обратно.

Эйран с любопытством посмотрела на мужчину. У него светло-зеленые глаза, в которых необычно отражается свет, светлые волосы, почти бесцветные. Синий мундир стражника кажется на нем неуместным, он контрастирует с зелеными глазами. Человек заметил ее взгляд.

- А ты, должно быть.., нм.., жена этого парня. Мать маленькой девочки. - Он рассмеялся. - Да, госпожа. Я урожденный ализонец. Поэтому я и могу незаметно ходить туда и назад.

- Меня зовут Ярет. Мою жену зовут Эйран, - сказал Ярет. - Я сказал ей, что она поможет отобрать людей, которые пойдут со мной.

- Да? - без особого интереса спросил Гирван. - Ну, я уже собрал несколько хороших людей. Можете выбирать. Идите за мной. - Он провел их мимо часового в зал, где завтракала группа стражников. - Вы поели? Нет? Ранал, передай нашим гостям еды.

Человек, которого назвали Раналом, быстро встал из-за стола и набрал из котла две чашки похлебки. На столе стояло несколько пустых чашек, которые свидетельствовали, что здесь завтракали и другие.

- Добавь немного, - сказал один из стражников, протягивая чашку. Это был худой невысокий человек, из числа тех, кто временами проявляет удивительный аппетит.