Читать «Сладкие сны» онлайн - страница 32
Ричард Сэпир
— Вам лучше убраться отсюда, — произнес охранник. — Я не хочу неприятностей.
На вид охраннику было лет пятьдесят, его украшало огромное брюхо любителя пива. Казалось, если он глубоко вздохнет, широкий кожаный пояс разрежет его туловище пополам. Римо с уверенностью мог сказать, что последней неприятностью толстяка был спор с начальством о сверхурочной работе.
— Так ты не пропустишь нас? Великого шпиона, великого киллера и великого мастера долдона? — спросил Римо.
— Убирайтесь отсюда! — повторил охранник.
— Что ж, делать нечего...
Когда на следующий день охранник проснулся, он почти ничего не помнил. Единственное, что осталось в памяти — мелькнувшая в воздухе рука этого парня в машине, после чего у него перехватило горло и он уснул.
Смит выбрался из машины, втащил охранника в будку и выключил в ней свет. Когда Римо устраивался поудобнее, на заднем сиденье, он внезапно ощутил боль в правой ноге, словно в нее вонзили тупую стрелу.
— О... — простонал он. — Зачем ты это сделал, Чиун?
— Долдон, — сказал Чиун, — это зануда, брюзга и придира. А я вовсе не такой.
— Ты прав, Чиун, — согласился Римо. — Пожалуйста, сделай опять как было.
Чиун легонько стукнул по колену Римо, и боль сразу же исчезла.
— Если бы я был долдоном, — продолжал Чиун, — я бы так с тобой не любезничал. Я бы не терпел молча все твои издевательства. Я бы напомнил тебе о годах, потраченных на твое обучение, на тщетные попытки сделать из белого человека что-то стоящее Я бы придирался к тебе, когда ты растрачивал секреты которые я тебе открыл, на цирковые трюки, вроде тех, которые ты проделал с толстяком из будки. Так бы я поступал, если бы был долдоном. Я бы...
Смит снова сел в машину, но с удивлением обернулся.
— В чем дело?
— Чиун объясняет мне, что он не долдон, — ответил Римо. — Он вовсе не брюзжит и не придирается.
— Пустяки, император, — сказал Чиун. — Поехали!
После демонстрации «Сновизора» Смит весьма предупредительно проехал мимо дома Вули, и сейчас смог быстро отыскать утонувшее в плюще небольшое здание из кирпича и фанеры в самом дальнем углу кампуса.
— Смити, — сказал Римо, когда они припарковали машину на гравийной дорожке возле дома. — Я знаю, что покупка дома — всего лишь предлог... Скажите лучше сразу, для чего мы вам понадобились?
— Это дом доктора Вули, — ответил Смит. — Сегодня я видел его изобретение. Многие другие — тоже, поэтому я думаю, он станет объектом преследования с их стороны. Я хочу, чтобы вы охраняли доктора, пока я с ним не переговорю.
— Давайте зайдем к нему прямо сейчас. А потом отправимся домой, и пускай его убивают, — предложил Римо.
Смит покачал головой:
— Не могу. Таков порядок. Нарушение может влететь мне в копеечку. Я должен подождать до утра, пока в Фолкрофте не заработают компьютеры.
— Ладно, — согласился Римо.
И они втроем зашагали к домику. У двери Чиун помедлил. Положив руки на деревянную поверхность, он обернулся к Смиту.
— Его тут нет. В доме пусто.
— Откуда вы знаете? — спросил тот.
— Вибрация, — пояснил Римо. — Профессора нет. Поехали домой, в отель.