Читать «Эдуард II» онлайн - страница 5

Кристофер Марло

Насилие над церковью творится.

Мортимер Младший

И вы соединитесь с нами, чтобы

Насильника изгнать иль обезглавить?

Архиепископ Кентерберийский

Конечно же, милорды, - ведь меня

Коснулось это близко. Ковентрийским

Епископством владеть желает он!

Входит королева Изабелла в слезах.

Мортимер Младший

Куда вы, государыня, спешите?

Королева Изабелла

В лес, благородный Мортимер, чтоб жить

В печали там и горестной тоске.

Король, супруг мой, на меня не смотрит;

Он страстно обожает Гевестона;

Ему он треплет щеки, и на шее

Его он виснет, на ушко он шепчет

И улыбается ему в лицо.

Когда же я приду, он хмурит брови

Как будто говоря: "Иди отсюда;

Ты видишь, у меня здесь Гевестон".

Мортимер Старший

Не странно ли, что так он околдован?

Мортимер Младший

Вернитесь, королева, во дворец!

Лукавого француза мы изгоним

Иль жизнь мы отдадим, но до того

Король отдаст корону. Мы сильны,

И мы посмеем отомстить за все.

Архиепископ Кентерберийский

Над королем мечом не потрясайте.

Ланкастер

Мы только Гевестона растрясем.

Уорик

Один исход - война; иначе он

Останется.

Королева Изабелла

Так пусть же остается!

Чтоб не страдал король от мятежей,

Согласна я уныло жизнь влачить,

А он пусть развлекается как хочет

И веселится со своим любимцем.

Архиепископ Кентерберийский

Послушайте! Чтобы помочь беде,

Все члены королевского совета,

Включая нас, пусть соберутся вместе

И постановят сообща, что должен

Быть изгнан Гевестон. Составим акт

И руку и печать к нему приложим.

Ланкастер

Что постановим мы - король разрушит.

Мортимер Младший

Тогда по праву на него восстанем.

Уорик

Скажите нам, милорд: где будет встреча?

Архиепископ Кентерберийский

В Нью-Темпле.

Мортимер Младший

Хорошо.

Архиепископ Кентерберийский

Теперь прошу вас

Поехать в Ламбет: там я буду с вами.

Ланкастер

Согласны!

Мортимер Младший

Государыня, прощайте.

Королева Изабелла

Прощайте, милый Мортимер. Не дайте

Ради меня восстать на короля.

Мортимер Младший

Да, если убедят его слова...

А если нет - я должен!

Уходят.

СЦЕНА 3

Зал во дворце.

Входят Гевестон и Кент.

Гевестон

Представь, могущественный лорд Ланкастер,

Владелец стольких графств, что и ослу

Их не снести, и оба Мортимера,

Изрядные буяны, и Гай Уорик,

Отважный рыцарь, в Ламбет удалились...

Кент

Что ж, в добрый час! Пусть там и остаются.

СЦЕНА 4

Нью-Темпл.

Входят Ланкастер, Уорик, Пембрук, Мортимер

Старший, Мортимер Младший, архиепископ

Кентерберийский и свита.

Ланкастер

Декрет составлен об его изгнанье.

Угодно ли, милорд, вам подписать?

Архиепископ Кентерберийский

Бумагу дайте мне.

(Подписывает, за ним другие.)

Ланкастер

Скорей, милорд!

Не терпится мне имя подписать.

Уорик

А мне не терпится еще сильнее,

Чтоб поскорей он был отсюда выслан.

Мортимер Младший

Угрозой будет имя Мортимера

Для короля, пока наглец не пал.

Входят король Эдуард, Гевестон и Кент; король садится на трон и усаживает

Гевестона рядом с собой. Лорды ропщут.

Король Эдуард

Вас злит, что Гевестон со мною рядом?

Но так угодно нам. То наша воля.

Ланкастер

Вы мудро поступили, государь,

Его с собою рядом посадив:

Здесь графу новому всего надежней.

Мортимер Старший

Как может благородный человек

Вид этот вынести? Quam male conveniunt!