Читать «Эдуард II» онлайн - страница 24

Кристофер Марло

Но будет голова твоя всех выше,

Как выше всех ты в злобе был всегда.

Уорик

Тиран, смеюсь я над твоей угрозой.

Все временно, что мне ты сделать можешь.

Ланкастер

Смерть - наихудшее, но лучше смерть,

Чем жизнь в бесчестье под такою властью.

Король Эдуард

Долой их, лорд Уинчестер! Уберите

Ланкастера и Уорика сейчас же!

Вам головы обоих поручаю.

Долой их, прочь!

Уорик

Прощай же навсегда,

Ничтожный мир!

Ланкастер

Друг Мортимер, прощай!

Мортимер Младший

О Англия, к дворянству своему

Немилостива ты. Над этим горем

Рыдай; смотри, как здесь тебя калечат.

Король Эдуард

Надменного отправить Мортимера

Тотчас же в Тауэр и стеречь его.

Всех остальных немедленно казнить.

Ну, уходите!

Мортимер Младший

О Мортимер, ужели за стеной

Шершавой, каменной возможно спрятать

Твою всю доблесть, что стремится к небу?

Так, Эдуард, бич Англии, не будет!

Судьбу мою надежда победит.

Солдаты уводят пленных баронов.

Король Эдуард

Бей, барабан! Вперед со мной, друзья!

Вновь Эдуард сегодня коронован.

Уходят все, кроме Спенсера Младшего, Левюна и Болдока.

Спенсер Младший

Левюн, зависит счастье всей страны

От дела, что тебе мы доверяем,

Поэтому скорее поезжай

С дарами для французского дворянства,

Чтоб золотом его заворожить,

Как стражу у Данаи, что дала

Юпитеру к ней золотым дождем

Проникнуть. В помощи тогда дворянство

Откажет Изабелле, что теперь

Во Франции друзей себе вербует,

И ей придется плыть обратно с сыном

И снова власть его отца признать.

Левюн

Бароны эти с хитрой королевой

Давно стремились властью завладеть.

Болдок

Но ты, Левюн, увидишь, как бароны

На плахе сложат головы свои

И как палач их планы похоронит.

Левюн

Не сомневайтесь, лорды. Тайно я

Английским золотом куплю французов,

И тщетны будут слезы Изабеллы,

А Франция - к ее мольбам глуха.

Спенсер Младший

Смелей же в путь! Им расскажи подробно

О битвах и победах Эдуарда.

Уходят.

АКТ IV

СЦЕНА 1

Близ Тауэра в Лондоне.

Входит Кент.

Кент

Во Францию попутный дует ветер.

Дуй, славный вихрь, пока не бросит якорь

Для блага Англии сын Эдуарда.

Природа, делу родины служи!

Он - брат мой? Нет, палач своих друзей,

Меня прогнал ты, Эдуард надменный,

Во Францию скорей, чтоб королеву

Я там утешил и твое распутство

Всем подтвердил. О выродок-король!

Дворян казнишь ты, а льстецов ласкаешь!

Я Мортимеру помогу бежать,

Ночь темная, ты милостиво скрой

Наш замысел!

Входит Мортимер Младший, переодетый.

Мортимер Младший

Эй, кто там ходит? Вы,

Милорд?

Кент

Да, Мортимер, здесь я. Питье

Твое подействовало так удачно?

Мортимер Младший

О да, милорд, спят крепко сторожа,

И потому я мог спокойно выйти.

Наш переезд во Францию, милорд,

Наладить вы успели?

Кент

О да, не бойся.

Уходят.

СЦЕНА 2

Париж.

Входят королева Изабелла и принц Эдуард.

Королева Изабелла

Ах, милый сын мой, все без исключенья

Во Франции друзья нам изменили.

Немилостив король, жестоки лорды,

Что делать нам?

Принц Эдуард

Плыть в Англию обратно

И угождать отцу. Нам не нужны

Все дядины французские друзья,

И короля я отвоюю скоро

У Спенсеров, хоть тысячи их было б.

Меня отец мой любит все же больше.

Королева Изабелла

Ошибся ты, мой мальчик. Мы не можем

Быть снова с ним в ладу. Уж слишком долго

Мы ссоримся. Бездушный Валуа!