Читать «Эдуард II» онлайн - страница 2
Кристофер Марло
Возьму всех в услуженье.
Трое просителей
(вместе)
Вашу милость
Благодарим.
Гевестон
Теперь меня оставьте,
Есть дело у меня.
Трое просителей
(вместе)
Мы подождем
Здесь во дворе.
Гевестон
Идите.
Просители уходят.
Эти люди
Не для меня. Беспечные поэты
Нужны мне, и игривые умы,
И музыканты, что, струны касаясь,
Послушное мне сердце короля
Искусством завлекут. Ведь для него
Поэзия и музыка - отрада.
И потому по вечерам здесь маски
Я заведу на итальянский лад,
Комедии, занятные спектакли
И сладострастный шепот в темноте;
А днем, гуляя, будет он встречать
Пажей, одетых нимфами лесными,
И на лугах резвящихся сатиров,
И юноши, подобно козлоногим,
Закружатся в старинном хороводе.
И нежный мальчик в облике Дианы
С кудрями золотистыми до плеч,
С жемчужными браслетами на голых
Его руках и с маслиничной ветвью,
Которой будет прикрывать он то,
Что видеть - наслажденье для людей.
Порой сойдет к ручью, чтоб искупаться,
И тут же рядом некий Актеон
Подглядывать за ним из чащи будет,
Но, превращенный грозною богиней,
Оленем побежит он, а за ним
Помчатся с лаем псы, его настигнут,
И смерть он разыграет. Королю
Особенно милы такие игры.
Но вот его величество. С ним лорды,
Все из парламента. Поодаль встану.
(Отходит в глубину.)
Входят король Эдуард, Ланкастер, Мортимер Старший, Мортимер Младший, Кент,
Уорик, Пембрук и свита.
Король Эдуард
Ланкастер!
Ланкастер
Что угодно государю?
Гевестон
(в сторону)
Мне больше всех Ланкастер ненавистен!
Король Эдуард
Вы не согласны? Несмотря на это,
Я на своем поставлю. Мортимеры
Пусть видят, что перечить мне опасно.
Мортимер Старший
Когда нас любите вы, государь,
Должны вы ненавидеть Гевестона.
Гевестон
(в сторону)
О, подлый Мортимер! Я - смерть твоя!
Мортимер Младший
Пред смертью вашего отца ему
Мы поклялись, мой дядя-граф и я,
Что в Лондон не вернется Гевестон.
Так знай, король английский: не нарушу
Я этой клятвы, и скорей мой меч,
Что должен поражать твоих врагов,
Уснет в ножнах. И пусть идет кто хочет
Под знаменем твоим, а Мортимер
Свое оружье на стену повесит.
Гевестон
(в сторону)
Mort Dieu! {Клянусь богом! (франц.).}
Король Эдуард
Ну, Мортимер, тебя заставлю я
Раскаяться в твоих словах. Ты смеешь
Противоречить королю? Грозить мне
Вслед за Ланкастером? На лбу твоем
Мой меч разгладит складки и согнет
Колени, что сгибаться разучились.
Хочу я Гевестона! Знайте ж все
Опасно восставать на короля!
Гевестон
(в сторону)
Отлично, милый Нед!
Ланкастер
Король, зачем вам пэров раздражать,
Чья верность и любовь к вам несомненны?
Ужель бродяга жалкий Гевестон
Достоин этого? Пятью владею
Я графствами: Ланкастер, Дарби, Лестер,
Линкольн и Солсбери - все это мне
Принадлежит. Но все готов продать я,
Чтоб жалованье уплатить солдатам,
Лишь только б не было здесь Гевестона.
Поэтому, коль явится сюда,
Гоните прочь его!
Кент
Бароны, графы,
От вашей спеси стал я нем. Теперь же
Заговорю, чтоб дело вам сказать.
При жизни моего отца, я помню,
Лорд Перси Северный, разгорячась,
Себе позволил оскорбить Моубрея
При короле, за что он головы
Лишился бы, когда б не так любил
Его король. Неукротимый Перси
Был усмирен лишь взглядом короля,
И тут же он с Моубреем помирился.