Читать «Покойник из Найроби» онлайн - страница 3

Грегори МакДональд

- Потому-то мы все собрались здесь, - ветер усилился. - Что иное могло привести нас в это ужасное место?

- Я думал, свадьба должна навевать романтичные мысли, - заметил Олстон.

- Когда ты возвращаешься из свадебного путешествия?

- Через две недели. Мы покатаемся на лыжах в Колорадо.

- Ничего не сломай.

- Я постараюсь.

- Потому что я стану твоей следующей женой.

- Правда?

- Я так решила, - твердо заявила Линда. - Полагаю, ты мог бы не утруждать себя женитьбой на Барбаре.

- О Господи, - вздохнул Олстон. - Второй твоей свадьбы я не переживу.

- Она это серьезно?

- Позвони мне, когда вернешься. Я работаю с Барбарой.

Олстон уже тащил Флетча к невесте и проповеднику.

- Какая красивая, - пробормотал Флетч.

- Барбара? - переспросил Олстон.

- Линда.

- О-о-о, - простонал Олстон.

Ветер столь усилился, что Флетчу пришлось кричать, обращаясь к женщине в галифе.

- Добрый день, мама Барбары! Как поживаете?

Женщина оценивающе оглядела его.

- Кто вы такой?

Флетч засовывал рубашку в джинсы.

- Не волнуйтесь. Сына вам содержать не придется.

- О, мой Бог!

- И я рад с вами познакомиться.

Оказавшись перед проповедником, Флетч ущипнул Барбару за ягодицу.

Она скорчила гримаску.

- Ты сумел-таки выкроить минутку.

- Слушай, на этой неделе я написал две потрясающие статьи, - Флетч пожал руку проповеднику.

Неподалеку от него стоял мужчина, которого Флетч не знал. Стоял он в одиночестве, ни с кем не общаясь, лишь наблюдая за происходящим. Средних лет, в брюках и рубашке цвета хаки, в синем галстуке и кожаной куртке на молнии. Со светло-голубыми глазами. В руке он держал запечатанный конверт.

- Мне только что предложили жениться, - Флетч поделился с Барбарой последней новостью.

- Ты серьезно обдумываешь это предложение? - спросила Барбара.

Невеста была в полуботинках, лосинах, толстой юбке и свитере. С букетом цветов.

- Милый букетик, - отметил Флетч.

- Это незабудки. Олстон вовремя вспомнил о них.

Флетч оглянулся на пикапы и столы со снедью.

- Кто-то позаботился и о выпивке с закуской.

- Олстон.

Флетч посмотрел на Олстона.

- Похоже, я не ошибся в выборе шафера.

Олстон пожал плечами.

- Других дел у меня не было. Я теперь безработный адвокат.

- Олстон также запаковал твои вещи. Вместе с лыжами отвез в аэропорт. Сдал их в багаж.

Флетч посмотрел на Синди.

- Чувствуешь, какой я окружен заботой?

- Без Олстона и Синди... - остаток фразы унес ветер.

Олстон коснулся руки проповедника, предлагая ему начать.

- Сэр?

Проповедник улыбнулся.

- Я привык ждать до тех пор, пока жених и невеста не перестанут спорить. В этом случае бракосочетание проходит веселее.

- Погода... - заметил Олстон.

Проповедник глянул на океан.

- Мрачная.

Конец истории о кроликах растворился в реве ветра, хотя проповедник уже не говорил, а кричал. Флетчу осталось лишь гадать, удалось ли кроликам построить хижину.

Ветер чуть стих, словно для того, чтобы они услышали главные слова проповедника: "Пользуясь правом, данным мне правительством штата Калифорния, я объявляю вас мужем и женой. То, что соединяет Бог, не под силу разъединить человеку".

На нос Флетчу упала увесистая капля.