Читать «Американский детектив» онлайн - страница 30

Эд Макбейн

- Ерунда, - ответил Клинг. - Ты ведь любишь свою тюрьму.

- Разве я говорил, что не люблю? - удивился Мейер. - Вот уже тринадцать лет я женат на этой женщине, благослови её Господь. - В его голубых глазах мелькнул огонек. - Я привык к моей камере. И если в один прекрасный день я обнаружу, что она не закрыта, я даже не попытаюсь бежать.

- Крепко же ты увяз, - заметил Клинг.

- Я люблю свою жену, - философски изрек Мейер. - Что правда, то правда.

- Когда ты женился, то уже работал в полиции?

- Да. Мы познакомились в колледже.

- А я и не знал, что ты учился в колледже.

- Я большой интеллектуал, - сказал Мейер. - Разве по мне не видно? У меня в роду все сплошь ученые. В том городишке в Европе, откуда прибыл мой дед, кроме него, никто не умел читать и писать. Он был уважаемым человеком.

- Готов поверить, - согласился Клинг.

- И правильно сделаешь. Разве я хоть раз в жизни сказал неправду? Никогда! Недаром меня зовут честный Мейер. В колледже я изучал право, я тебе не говорил?

- Нет.

- Правда, когда я окончил колледж, юристов вокруг развелось как собак нерезаных. Это было в сороковом году. Ты знаешь, кто тогда был нужен стране? Вовсе не юристы.

- А кто?

- Солдаты. Дядя Сэм поманил меня пальцем, и я пошел в армию. У меня не было выбора. А когда я в сорок четвертом демобилизовался, мне расхотелось идти в законники. Я вдруг почувствовал отвращение к кабинетной работе. И поступил в полицию. Тогда-то я женился на Саре.

- Мазлтов!* - улыбаясь, произнес Клинг.

- Гезундхайт!** - отозвался Мейер. И в этот самый момент зазвонил телефон.

- Восемьдесят седьмой участок, детектив Мейер. Да, он здесь. Кто говорит? Хорошо, сейчас позову. - Он прикрыл трубку ладонью. - Тебя спрашивает какой-то Тед Бун. Родственник убитой, что ли?

- Бывший муж, - пояснил Клинг. - Сейчас подойду.

*Поздравляю (идиш).

* *На здоровье (идиш).

______________________________________________________________________

Мейер передал ему трубку.

- Детектив Клинг? Это Тед Бун.

- Как поживаете, мистер Бун?

- Спасибо, все в порядке.

- У вас какие-то новости?

- Я только что заглянул в почтовый ящик. Там было письмо. От Анни. Это может вам пригодиться?

- Письмо от Анни?

- Да. Отправлено на прошлой неделе, но адрес указан неточно. Поэтому и шло так долго. В общем, все это довольно странно.

- В письме что-нибудь важное?

- Я думаю, вы сами разберетесь, когда прочтете. Не могли бы вы приехать ко мне?

- Вы дома?

- Да.

- Ваш адрес? - спросил Клинг и стал записывать. - Сейчас приеду. - И повесил трубку.

- Какой-то след? - спросил Мейер.

- Не исключено.

- Но пока ничего определенного?

- Пожалуй.

- Почему бы тебе не обратиться к детективу Хейвзу, - сказал Мейер, и в его глазах снова вспыхнули огоньки. - Говорят, он великий волшебник.

- Желаю всего наилучшего, - отчеканил Клинг и направился к выходу из дежурки.

Стюарт-Сити - небольшой компактный район Изолы. Каких-то три квартала в излучине реки Дике. Район назвали в честь британской королевской династии, и жилые дома, что расположились у реки террасами, были построены с королевской роскошью. Когда-то фешенебельной считалась северная часть Изолы, но постепенно она утратила свой блеск, и высший свет перебрался оттуда в другие места. Часть кварталов из этого района принадлежала восемьдесят седьмому участку, а там, как известно, сливки общества нынче не проживают.