Читать «Причуда» онлайн - страница 95

Агата Кристи

- Понимаю... Теперь я многое понимаю.

- Пора, - сказала миссис Оливер.

- Pardon?

- Я сказала, что пора, - повторила миссис Оливер. - Вам уже давно бы пора все понять. Ведь вы до сих пор ничего толком не выяснили. - В ее голосе был упрек.

- Очень уж там много путаницы, - стал оправдываться Пуаро. - Полиция совсем сбита с толку.

- Ох уж эта полиция, - с досадой произнесла миссис Оливер. - Вот если бы во главе Скотленд-Ярда была женщина...

Услышав излюбленную и регулярно повторяемую его приятельницей фразу, Пуаро поспешил ее перебить:

- Дело сложное. Чрезвычайно сложное. Но теперь - это сугубо конфиденциально, - теперь я почти у цели.

На миссис Оливер эта "сенсация" впечатления не произвела.

- Позволю себе заметить, - сказала она, - что, пока вы шли к цели, произошло два убийства.

- Три, - поправил ее Пуаро.

- Три? Кто же третий?

- Старик по фамилии Мерделл.

- Я что-то про такого не слышала, - отозвалась миссис Оливер. - Это будет в газетах?

- Нет, - сказал Пуаро. - Пока все считают, что это был несчастный случай.

- А на самом деле это не так?

- Нет. На самом деле его убили.

- Но кто же это сделал? Или вы не можете сказать по телефону?

- Такие вещи по телефону не говорят, - назидательно заметил Пуаро.

- Тогда я вешаю трубку, - сказала миссис Оливер. - Не выношу всяких загадок.

- Погодите! - воскликнул Пуаро. - Я хотел вас еще о чем-то спросить... Но вот о чем именно...

- Возраст, - посочувствовала миссис Оливер. - Вот и я тоже стала многое забывать...

- Что-то такое.., какая-то мелочь... Она меня как-то насторожила... Когда я был в лодочном домике...

Пуаро принялся вспоминать: эта кипа комиксов, записи Марлин на полях... "Альберт гуляет с Дорин". У него было ощущение, что он что-то упустил и что ему нужно спросить у миссис Оливер, что именно...

- Вы меня слышите, мосье Пуаро? - нетерпеливо спросила миссис Оливер. И тут же с телефонной станции потребовали дополнительную плату.

Опустив пару монет, Пуаро заговорил снова:

- Вы меня слышите, мадам?

- Слышу прекрасно, - отозвалась миссис Оливер. - И давайте не будем переводить деньги на выяснение того, кто как слышит. Так что же?

- Что-то очень важное. Вы помните свою игру?

- Ну еще бы. Но мы ведь только что о ней говорили.

- Понимаете, я допустил один досадный промах. Я так и не прочитал тогда ее краткое описание. А когда выяснилось, что девочка убита по-настоящему, мне уже было как-то не до него. И напрасно. Это описание очень ценный документ. Вы человек впечатлительный, мадам. На вас сильное влияние оказывает окружающая обстановка, люди, с которыми вы встречаетесь. И все это находит отражение в вашем творчестве. Они как бы - если говорить упрощенно - становятся сырьем, из которого ваш плодовитый мозг создает свои творения.

- Вы весьма красноречивы, - заметила миссис Оливер. - Но я никак не пойму, что конкретно вы хотите сказать?

- То, что вы все время знали об убийстве больше, чем сами это осознавали. А теперь вопрос, который я вам хотел задать, вернее, даже два вопроса, но первый особенно важен. Когда вы начали составлять план игры, вы сразу решили, что "тело" надо поместить в лодочный домик?