Читать «Агент пустоты» онлайн - страница 60

Грег Кейес

— Да, мастер-формовщик?

— Если вы не один, отошлите своих подчиненных. Я должен сообщить вам нечто очень важное.

— Тут идет бой, я атакую корабль неверных.

— В таком случае прервите бой. Разговор не терпит отлагательств.

— Хорошо, — сказал Цаа Квалу, пытаясь сдерживать ярость. Он вывел корабль из боя. Неверный не преследовал его, вместо этого он направился к обреченному транспорту с рабами.

— Оставь нас, Лаф Рапуунг, — сказал охотник.

Алдир смотрел в пустоту с нарастающим чувством беспомощности.

— Народ, есть какие-то идеи? Говорите…

— Есть возможность… — прохрипел рыжеволосый. Это были первые слова, которые слышал от него Алдир.

— Простите… — сказал Алдир. — Вы…?

— Бей Гендан. Джедай…

«Так я и думал».

— Вы знаете как управлять этим кораблем?

— Думаю, да, — сказал Бей. Он вздрогнул и закрыл глаза на секунду.

— Ну, давай, не держи нас в напряжении, — сказала Вега.

— Он ранен, — сердито заметила Клин-Фа. — Не видишь что ли? Дайте ему время.

«И не надейся», подумал Алдир. « Почему мне не нравится этот парень?»

— Я думал, вы были в коме.

— Он был в коме, — объяснила Клин-Фа. — Я вывела его оттуда с помощью Силы. Ты хочешь выжить, Алдир?

— Пожалуйста, — сказал Бей. — Не спорьте. Я могу снова впасть в кому, и я должен сказать вам пока я еще могу говорить…

— Пусть он расскажет, босс, — сказала Вега. — От этого вреда не будет.

Хорошо, — сказал Алдир. Этот Бей не нравился ему еще до того, как они встретились, а теперь…

— На скипперах тоже есть шлемы восприятия, — сказал Бей. — Когда они на борту крупных кораблей, они соединяются с нервной системой корабля-носителя. Если какой-нибудь скип еще на борту, вы можете попытаться управлять транспортом с него.

— Глупости, — сказал Лэфт. — Чтобы любой пилот скиппера мог перехватить управление кораблем в любое время?

Бей покачал головой.

— Нет, если кто-то управляет из центрального шлема. Я так думаю…

Лэфт оскалил зубы.

— И откуда ты столько знаешь о кораблях вонгов?

— Меня долго держали на них, — спокойно ответил Бей. — Но о многом я могу лишь догадываться. Тем не менее, я думаю, у нас нет иных вариантов спасения.

— Стоит попробовать, — согласился Алдир.

— Где тут ангары со скипперами? — спросила Вега. — Я попробую.

— Они во внешнем корпусе, туда можно попасть через главный коридор, — ответила Клин-Фа.

— Отлично, — кивнула Вега. — Пожелайте мне удачи.

— Нет, — прорычал Лэфт. — Я пойду. И если это не сработает…

— Если это не сработает, ты испытаешь очень неприятные ощущения, — сказала Клин-Фа.

— Не дразни меня, джедай, — зарычал дуг, яростно посмотрев на девушку. Клин-Фа ответила ему хладнокровным взглядом.

— Иди, если хочешь, — сказал Алдир. — Да поможет тебе Сила.

Лэфт выбежал из помещения.

— Ты уверен, что это мудрое решение — доверить ему пилотирование? — спросила Клин-Фа, когда Лэфт удалился.

Алдир посмотрел на девушку-джедая, заметив, что она вцепилась в Бея, как будто боялась, что он снова покинет ее.

— Ты думаешь, ты умеешь летать лучше, чем Лэфт? — спросил Алдир.