Читать «Саламейский алькальд (другой перевод)» онлайн - страница 29
Педро Кальдерон
Педро Креспо
А вам известно, что он дочь
Мою украл, сеньор дон Лопе?
Дон Лопе
Известно ль вам, что дело взял
Я в руки, чтоб вести искусно?
Педро Креспо
Известно ль вам о том, как гнусно
Он честь мою в горах украл?
Дон Лопе
Известно ль вам, что много шире
Права здесь сана моего?
Педро Креспо
Известно ль вам, что я его
Бесплодно умолял о мире?
Дон Лопе
В права чужого вам суда
Вы вторглись - я вам растолкую...
Педро Креспо
В права и власть ему чужую,
Увы, не вторгся ль он тогда?
Дон Лопе
Сам уплачу я за невзгоду
И все уладить помогу.
Педро Креспо
О том, что сделать сам могу,
Еще не умолял я сроду.
Дон Лопе
Где узник? В том мой интерес.
И чтоб никто не прекословил!
Педро Креспо
Ему, сеньор, я приготовил
Процесс.
Дон Лопе
Какой еще процесс?
Педро Креспо
Собрал я нужные бумаги,
Чтоб тотчас следствие начать
По делу...
Дон Лопе
Это вам под стать!
Хватает у людей отваги!
В тюрьму за ним!
Педро Креспо
Мне, право, жаль,
Но только я вперед замечу,
Что грянет выстрел вам навстречу:
Таков приказ - и есть пищаль.
Дон Лопе
Что ж, я не изменю привычке.
Так, к пулям мне не привыкать!
Но я не стану рисковать
Ничем в нелепой этой стычке.
Сюда, солдат, беги, лети,
Приказ мой отнеси отрядам,
Что здесь вчера стояли рядом
(Ты их нагонишь на пути),
Чтобы колонны маршевые
Сюда поэскадронно шли,
Приставя к пушкам фитили,
Неся канаты штурмовые!
Один из солдат
Сеньор! Нам в этом повезло:
Узнав про здешние напасти,
Сюда вернулись наши части
И прочно заняли село.
Дон Лопе (к Педро Креспо)
Жив бог! Ну я с тобой поспорю,
Мой это узник или нет!
Педро Креспо
Жив бог, а я тебе в ответ:
Что нужно сделать - то ускорю!
В тюрьме.
За сценой бьют барабаны.
Дон Лопе (за сценой)
Глядите: вот тюрьма, солдаты,
Где ваш томится капитан.
Когда не выдадут немедля
Его - огонь вы разложите,
Тюрьму сожжем мы. А захочет
Село подняться на защиту,
Мы пустим по ветру село.
Писарь (за сценой)
Что ж, поджигайте, - все равно
Его не выпустят на волю.
Солдаты (за сценой)
Долой мужланов! Смерть мужланам!
Педро Креспо (за сценой)
Мужланам смерть? Еще, скажите,
Прибавить нечего?
Дон Лопе (за сценой)
К ним помощь
Подходит. Эй, ломать тюрьму,
Разбейте двери!
С одной стороны входят солдаты и дон Лопе, с другой
король, свита, Педро Креспо, писарь и крестьяне.
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Солдаты, дон Лопе, король, свита, Педро Креспо,
писарь, крестьяне
Король
Что за шум?
Сюда я прибыл, и меня
Вы так встречаете?
Дон Лопе
Сеньор!
Подобной дерзости никто
От поселянина не видел,
И бог свидетель: если б вы
В село не прибыли так быстро,
Вам довелось бы увидать
Иллюминацию в селе.
Король
Так что ж произошло?
Дон Лопе
Алькальд
Арестовал здесь капитана.
За ним явился я сюда,
Его не захотели выдать.
Король
А кто алькальд виновный?
Педро Креспо
Я.
Король
Чем оправдаете себя вы?
Педро Креспо
Вот этим делом - преступленье
Вполне доказанное в нем.
Оно достойно смерти... Здесь
Была похищена одна
Девица, а потом над нею
Совершено насилье злое
В пустынном месте. Похититель
На ней жениться отказался,
Хотя отец его об этом
Молил, ручаясь, что покончит
Он дело миром.
Дон Лопе
Он алькальд,
Он и отец ее.
Педро Креспо
Так что же?
Когда б явился посторонний
С подобной жалобой, ужели