Читать «Врач своей чести» онлайн - страница 5
Педро Кальдерон
Что воля - воля, и не властен
Над волею чужой никто.
Так, что касается до друга,
Тебе сказала я, а что
До этой дамы, так, быть может,
Не перемена здесь была,
А принуждение, с которым
Она бороться не могла:
Услышь ее, и в оправданье
Она найдет довольно слов.
Дон Энрике
Не может быть, нет, невозможно.
СЦЕНА 9-я
Дон Диего. - Те же.
Дон Диего
Конь для тебя, сеньор, готов.
Дон Гутиерре
Коль это тот, сеньор, который
Причиною паденья был,
Прошу, на нем не езди больше,
И мне позволь, по мере сил,
Тебе служить моим подарком,
И, раз не хочешь отдохнуть,
На быстрой пегой кобылице
Окончи прерванный свой путь.
У ней на лбу звезда - то значит,
Что этот конь проворный - твой:
И зверь, как человек, родится
Под злой иль доброю звездой.
Прямое диво эта лошадь,
Вся - стройность, радостно взглянуть,
С недлинной головой и шеей,
Широкий круп, прямая грудь,
Неутомимо сильны ноги,
И вся, дитя стихий, сильна.
Душа - огонь, земное тело,
Морская пена, вихрь она.
Дон Энрике
Моя душа полна восторга,
И непонятно для меня,
Что лучше: конь изображенный
Иль эта живопись коня.
Кокин
Здесь мой черед. Позволь, властитель,
Иль руку, или ногу мне,
Что, значит, под рукой, поближе,
И на ногах стоит вполне.
Дон Гутиерре
Уйди, глупец.
Дон Энрике
Пусть остается,
Мне шутки нравятся его.
Кокин
Раз говорят о кобылице,
Как обойтись без моего
Участия? Я представитель
Сего коня и властелин.
Дон Энрике
Кто ты?
Кокин
Ужели не заметно?
Я сын Кокина и Кокин,
Конюший верный в этом доме
И кобылицин поставщик:
Чуть корм давать ей, половину
Себе стащу я в тот же миг.
Почтительнейше поздравляю,
Сегодня день, властитель, твой.
Дон Энрике
Мой день?
Кокин
Конечно.
Дон Энрике
Если б радость
Он мне принес, он был бы мой.
А если он принес страданье,
То как он может быть моим?
Кокин
Ты в этот день упал, властитель,
И, значит, неразлучен с ним.
И потому отметить нужно
Теперь во всех календарях,
Что, мол, Инфант Сан Дон Энрике
Свой день обрел во многих днях.
Дон Гутиерре
Пора, сеньор, коня пришпорить,
Уж день, покинув дольний прах,
Как светлый гость морского бога,
В холодных прячется волнах.
Дон Энрике
Тебя, красавица Менсия,
Храни Господь на много лет.
Твои слова я уважаю
И я исполню твой совет,
Найду ту даму и услышу,
Как оправдается она.
(В сторону.)
Как больно скорбь скрывать в молчаньи,
Когда душа тоски полна!
Мы выиграли, проиграли,
Я у него, он у меня:
Он выиграл, играя, даму,
Я только выиграл коня.
(Уходят Инфант, Дон Ариас, Дон Диего и Кокин.)
СЦЕНА 10-я
Дон Гутиерре, Донья Менсия.
Дон Гутиерре
О красота моя и счастье,
Мы так сроднилися с тобой,
Что жизнь одна в двух наших душах,
Согретых волею одной.
И так как ты разумна, знаю,
И так как я тебя люблю,
Позволь теперь мне отлучиться,
Спешу с приветом к королю,
Сюда он прибыл из Кастильи,
Приехал повелитель к нам,
И я, как истый кабальеро,
Хочу припасть к его ногам
И отплатить за посещенье
Хочу Инфанту, так как он
Здесь был, и этим пребываньем
Наш скромный дом обогащен.
Донья Менсия
Какую ты таишь заботу,
Что огорчаешь так меня?
Дон Гутиерре
Заботу? Нет. Клянусь твоими
Глазами, полными огня.
Донья Менсия
О да, сомненья быть не может,
Что сердце думает твое
О Леонор.
Дон Гутиерре
Что говоришь ты?