Читать «Волшебный маг» онлайн - страница 28
Педро Кальдерон
Дьявол
И это как же?
Киприан
А вот так.
(Обнажив шпагу, нападает на Дьявола,
но не находит его.)
Дьявол
Хотя ты сталью обнаженной
Наносишь ярые удары,
Меня мечом не можешь ранить;
Чтоб ты отчаялся совсем,
Хочу, чтоб знал теперь, что Дьявол
Владыка твой.
Киприан
Что говоришь ты!
Дьявол
Что Дьявол я.
Киприан
О, страх и ужас!
Дьявол
Знай, что ты раб, и ведай, чей.
Киприан
Раб дьявола! И мой владыка
Неправосудный!
Дьявол
Душу отдал,
Она моя с того мгновенья.
Киприан
И, значит, упованья нет,
Нет помощи, и нет надежды,
Чтобы стереть вину такую?
Дьявол
Нет.
Киприан
Так чего ж я сомневаюсь?
Не тщетно сталь в руке держу,
Я грудь пронжу, и эта шпага
Палач мой будет доброхотный.
Но что я говорю? Кто в силах
Юстину был освободить,
Меня освободить не сможет?
Дьявол
Нет, на тебя твое деянье
Идет врагом. За добродетель
Он вступится, не за того,
В ком преступленье.
Киприан
Если сила
В нем высшая, тогда награда
В нем сочетается с прощеньем.
Дьявол
Он правосуден также. В нем
Награда в сочетаньи с карой.
Киприан
Никто того карать не может,
Кто сдался. Я сдаюсь на милость.
Дьявол
Не можешь сдаться, ты мой раб.
Киприан
Не думаю.
Дьявол
Чего ж тут думать?
В моем владении та запись,
Где есть чертеж твоею кровью.
Киприан
Он, тот, в ком безусловна власть,
Кто не зависит от другого,
Мои несчастия растопчет.
Дьявол
Как так?
Киприан
Затем, что он весь зренье,
Он средство верное найдет.
Дьявол
Его имею.
Киприан
Весь он руки,
Он разорвать узлы сумеет.
Дьявол
Не сможет потому, что раньше
Умрешь ты от моей руки.
(Они борются.)
Киприан
Бог христиан! Господь великий!
К тебе в беде я прибегаю.
Дьявол
(отбрасывая от себя Киприана)
Тебе дал жизнь он.
Киприан
Даст и больше,
Затем что я его ищу.
(Уходит.)
Зала во дворце Правителя.
СЦЕНА 17-я
Правитель, Фабий, Солдаты.
Правитель
Как захватил их?
Фабий
Не случайно.
Взывая к Богу своему,
Молились в церкви, скрыты в тьму,
Но их разоблачилась тайна.
Отрядом дом я окружил,
Всех захватил без затрудненья,
И в разных тюрьмах в заключенье
Немедленно их разместил.
И так скажу я властелину,
Успех мой в этом был не мал:
Со стариком Лисандром взял
Я там красивую Юстину.
Правитель
Коль хочешь ты богатств больших.
И разных почестей и чести,
Зачем, неся такие вести,
Ты у меня не просишь их?
Фабий
Награды попрошу я скоро,
Коль ценишь так ты мой успех.
Правитель
Скажи.
Фабий
Хочу просить о тех:
Свободы Лелия и Флора.
Правитель
Хотя, карая их двоих,
Хотел весь город покарать я,
Но вынужден тебе сказать я,
Тут действие причин других.
Уж целый год они в темнице,
Пришел неволе их конец.
О Лелии я, как отец,
Своей заботился сторицей:
В любви его соперник, Флор,
Имеет родственников сильных,
Я бедствий ожидал обильных,
Был мыслим всяческий позор,
Когда б вернулись к состязанью,
Гонимы ревностью своей;
Чтоб повод прекратить верней,
Им это дал я наказанье.
Изгнать Юстину я хотел,
Искал, не находил предлога.
Теперь могу карать я строго,
Придумав наказанье ей.
В ней добродетели притворны,
И смело я могу теперь
Ее изгнать, могу, поверь,
И к казни присудить позорной.
Так пусть же узники тогда
На волю выйдут без укора,
И Лелия ко мне и Флора
Ты приведи скорей сюда.
Фабий
Благодаря тысячекратно,
Я падаю к твоим ногам.