Читать «Ученик пекаря (Книга Слов - 1)» онлайн - страница 197

Джулия Джонс

Мейбор разглядывал себя в зеркале. Да, пожалуй, он чуточку пополнел. Утром королевская знахарка дразнила его по этому поводу, настаивая, что ляжет сверху, иначе-де он ее раздавит. Мейбору же не нравилось, когда женщина сверху, - это место мужчины. Знахарка становится чересчур требовательной. Пора подобрать себе новую наложницу, и на сей раз она будет молоденькой: старое мясо ему приелось.

Мейбор раздумывал, не избрать ли на эту должность горничную госпожи Геллиарны, когда в комнату вошел его сын.

- Что тебе, Кедрак? - рявкнул отец, раздосадованный, что его отвлекли от мыслей о пышной тыльной части упомянутой горничной.

- Я с дурной новостью, отец. - Кедрак налил себе вина.

- Что такое? - встревожился Мейбор.

- Кто-то похозяйничал в наших садах с топором.

- Что-о?

- Около сотни деревьев изувечено. - Кедрак запустил руки в свои темные волосы.

- Где?

- В маленькой долине, вдоль которой идет охотничья тропа.

- Когда это произошло? - Мейбор заметался по комнате.

- Две ночи назад - смотритель прислал весточку с голубем.

- Он не догадывается, кто мог это сделать? Проклятые хальки, не иначе. Борк всемогущий! Хотел бы я, чтобы эта окаянная война никогда не начиналась.

- Вряд ли это хальки. Я бы там в прошлом месяце - тогда их войска оттеснили далеко за реку.

- И все же это они. Кто еще способен на такое?

- Но прежде они ничего похожего не делали, отец. Не забывайте - хальки сами зарятся на наши сады. С чего бы они стали калечить яблони, которые надеются присвоить?

- Сто деревьев! Это при том, что доходы и так сильно снизились. Серьезно ли они повреждены? - Горе Мейбора было неподдельным. Он гордился своими садами - главным источником своего благосостояния. Ни один сидр не ценился выше, чем сидр из несторских яблок.

- Не могу сказать, отец. Но уж кто-кто, а наш смотритель не стал бы посылать голубя без веской причины.

- Как только кончатся дожди, ударит мороз - и яблоням крышка. В маленькой долине у нас самые старые деревья - и яблоки на них зреют сладкие, как мед. - Мейбор искал, что бы такое разбить или сломать. Клянусь - я убью того, кто это сделал. - Он запустил через всю комнату кувшин с вином, который с грохотом ударился о стену, забрызгав красным бесценный ковер. - Есть новости о твоей беспутной сестре?

- Я так и не послал никого в Дувитт, предполагая сегодня отправиться туда сам.

- Я тоже поеду. Сперва в Дувитт, а оттуда в сады. Хочу сам взглянуть, велик ли ущерб.

- Вы уверены, что можете ехать, отец? Вы еще не совсем оправились от болезни.

- Я здоров, мальчик, - не рассчитывай, что получишь свое наследство прямо сейчас. До моей кончины еще далеко.

- Сейчас займусь приготовлениями.

- Не надо лишних хлопот и долгих сборов. Если поскачем быстро, будем в Дувитте дней через пять.

Мелли проснулась в полной темноте - должно быть, лампа погасла, пока она спала. Мелли не имела понятия, который теперь час и долго ли она тут находится. Все ее тело застыло, а встав, она убедилась, что платье и юбки промокли. Не следовало бы спать на сыром полу - но больше прилечь было негде.