Читать «Языки Пао» онлайн - страница 59
Джек Вэнс
Он мог, отказавшись от своих планов, полностью превратиться в Эрколе Парайо. Подумал он и о том, чтобы покинуть планету — но куда он отправится, даже если допустить, что ему удастся проникнуть на борт какого-нибудь корабля?
Он не находил себе места. Даже в воздухе чувствовалось напряжение. Он поднялся на ноги и оглядел все вокруг: пустынные улицы, морскую гладь. Он побежал к берегу, в единственную все еще работающую гостиницу Деиромбоны. В таверне он заказал холодного вина и, сидя на затененной пальмами террасе, пил гораздо больше и поспешнее, чем обычно.
Воздух сгущался. Он заметил, что вниз по улице по направлению к таверне движется группа людей: несколько человек в пурпурном и коричневом.
Беран поднялся со стула, вглядываясь. Затем медленно сел и обмяк. Задумчиво он потягивал вино. Вдруг свет заслонила темная тень. Он вскинул глаза: прямо перед ним стояла высокая фигура Палафокса.
Палафокс кивнул и сел рядом.
— Оказывается, история современного Пао еще в развитии.
Беран промычал что-то невнятное. Палафокс кивнул в ответ очень серьезно, как будто Беран изрек нечто бесконечно мудрое. Он обратил внимание на троих в коричневом и пурпурном, которые, войдя в гостиницу, беседовали с мажордомом.
— Очень полезный в практическом отношении аспект паонитской культуры
— это стиль одежды. Можно с одного взгляда определить род занятий человека по его костюму. Ведь пурпурный и коричневый — это цвета тайной полиции?
— Да, — проговорил Беран. Внезапно его беспокойство улетучилось. Случилось самое худшее — и напряженность спала: невозможно ужасаться тому, что уже произошло. Задумчиво он произнес: — Я полагаю, они разыскивают меня.
— В этом случае, — сказал Палафокс, — самым мудрым с твоей стороны будет исчезнуть.
— Исчезнуть? Куда?
— Туда, куда я укажу.
— Нет, — сказал Беран. — Вашим орудием я больше не буду.
Палафокс поднял брови:
— Что ты теряешь? Я предлагаю спасти твою жизнь.
— Но не из заботы о моем благополучии.
— Разумеется, нет, — зубы Палафокса на мгновение сверкнули в ухмылке.
— Только простофилю можно было бы так провести. Я окажу услугу прежде всего себе самому, а заодно и тебе. Если ты понимаешь это, я предлагаю сейчас же покинуть гостиницу. Я не хочу слишком явно обнаруживать себя во всей этой истории.
— Нет.
Палафокс начинал злиться:
— Чего ты хочешь, в конце концов?
— Я хочу стать Панархом.
— Да, конечно! — воскликнул Палафокс. — С какой же, думаешь, стати я здесь? Пойдем, надо поскорее убираться отсюда — в противном случае ничем, кроме падали, ты не станешь.
Беран встал, и они покинули гостиницу.
13
Вдвоем они летели на юг над паонитскими поселками со множеством старинных усадеб, потом над морями, испещренными белыми точками — парусами рыбацких судов. Они летели все вперед и вперед, и ни один не проронил ни слова — каждый был погружен в свои мысли.
Наконец Беран прервал молчание:
— Каков же тот процесс, в результате которого я стану Панархом?
Палафокс ответил коротко:
— Он начался месяц назад.