Читать «Приятное плаванье» онлайн - страница 6

Анн-Мари Вильфранш

- Безусловно.

- Ну, знаете, шутка есть шутка, - гневно сказала она и встала, чтобы уйти.

- Два слова перед тем, как вы уйдете, - усмехнулся Морис, решив любой ценой получить реванш за обман.

- На корабле находится приятельница вашей матери Жермена де Маржевиль.

- Старая сплетница! А она-то при чем?

- У нее отличный нюх. Она мне рассказывала о вас, и в голосе ее звучало сомнение. Стоит мне обронить несколько слов, будьте уверены, она не замедлит воспользоваться ими, и сообщит вашей матери. Конечно, это не конец мира, но...

- Вы ведете себя, как свинья. Вам прекрасно известно, что Антуанетта полностью зависит сейчас от нас, и если мать хоть что-нибудь узнает...

- Пусть. Я веду себя, как свинья, а вы - как сводница, значит, можем договориться.

- Это всего-навсего наша игра с Антуанеттой. В чем вы видите зло? Вы получили от нее удовольствие, что же вам еще надо?

- Этого я не отрицаю. Но ваша игра не столь невинна, как вы хотите ее представить. Вы крутите мужчинами по своему капризу, а мне это не нравится. Кому первой пришла в голову эта мысль?

- Это вас не касается.

- Однако, кажется, что ваша бедная сестрица куда хитрее и сообразительнее, чем вы. Но это действительно меня не касается, как вы справедливо заметили. Итак, я подхожу к тому, что касается меня. Извольте раздеться!

- Вы с ума сошли! Я ухожу!

Морис широко распахнул дверь каюты и усмехнулся:

- Напоминаю, что я обедаю вместе с мадам де Маржевиль.

Мишель замерла на месте, пытаясь понять, блефует ли он.

- Ну ладно, - прошипела она. - Закройте эту чертову дверь, и поскорее закончим.

- Мудрое решение. Прошу вас раздеться, чтобы мы могли покончить с небольшими разногласиями...

Глянув на него так, словно желала послать прямо в ад, она повернулась к нему спиной и стала снимать блузку и юбку.

- Только не рассчитывайте на приятное времяпрепровождение, - бросила она через плечо.

- Посмотрим. Снимите, пожалуйста, и остальное белье.

- Это называется насилием, - пробормотала она, не делая больше ни движения.

- Вы рассматриваете это под таким углом зрения? По моему убеждению, речь идет о чести. Итак, вы раздеваетесь или нет?

- Идите к черту! - в сердцах воскликнула она, снимая кружевное белье и открывая гладкую спину и круглые ягодицы.

- Можете оставить чулки, - с издевкой промолвил Морис. - А теперь повернитесь.

Она повернулась, одной рукой прикрывая грудь, а другой - низ живота.

- Когда я видел вас в зеркале, у вас была иная поза. Тогда вам годилось все, чтобы добиться цели.

- Мне долго стоять?

- Вы спешите? Встаньте на колени на ковер и положите руки и голову на стул.

- Боже, как животные! - воскликнула она, задыхаясь. - Это уж слишком!

- Прекрасно. Одевайтесь и уходите. Я не возьму вас силой. Но вспомните о Жермене де Маржевиль.

- Вы шантажируете меня.

- Конечно.

Ее лицо пылало от удивления, гнева, ненависти. Оно стало почта уродливым. Потом вдруг бесстрастным. Она встала на колени рядом со стулом, затем приняла требуемую позу.

- Отлично! Ну и вид! - засмеялся он, снимая пиджак и брюки.

Он встал на колени позади нее и обхватил за бедра. Он был уверен, что она далеко не девственница, но опасался сопротивления. Мишель прошипела: