Читать «Приятное плаванье» онлайн - страница 8
Анн-Мари Вильфранш
- Мокрый купальник так неприятен, - объяснила она. - Вам не помешает, если я его сниму, Морис?
И, не ожидая ответа, начала медленно стягивать его с себя, сначала до талии, потом до бедер. Растерявшийся Морис, приклеившись к стулу, смотрел на тело, высвобождающееся из купальника. Груди, несмотря на возраст, маленькие и твердые.
Плоский живот, тонкие гладкие бедра. У Жермены де Маржевиль было тело женщины, регулярно занимающейся спортом и следившей за собой.
- Я забыл о своем долге, сейчас принесу полотенце, - сказал он, вставая.
Вернувшись из ванной, он укутал ее в мягчайшую простыню, какие можно встретить только на роскошных лайнерах, без труда сохраняя безучастный вид.
- Так лучше, - кивнула она. - Вам не трудно посушить мой зад, он всегда остается мокрым после купания.
Его вовсе не интересовало тело Жермены де Маржевиль, но, растирая ее, он ощутил, что она в полной его власти. Вдруг она повернулась, и оказалось, что теперь он растирает ей живот.
- Пониже, - воскликнула она и, схватив руку, положила ее на низ живота. - Ах, как приятно!
- Жермена, вам не кажется...
- Тсс! Я знаю, о чем вы думаете, но я не привыкла ходить вокруг да около. Я уважаю устремления своего тела и не сдерживаю их.
Она принялась гладить его ноги, ее рука поднималась вверх.
- Вы, может, и растерялись, но от битвы не отказываетесь, - с удовлетворением сказала она.
Морис пытался выйти из ситуации так, чтобы не обидеть ее. Дело могло оказаться опасным. Через сестру она могла познакомиться с Марией-Терезой и навсегда испортить его отношения с женой, рассказав о девицах Варан. Он подтолкнул ее к кровати и рухнул рядом с ней. Ее рот жадно приник к его губам. Быстрые пальцы ловко расстегивали пуговицы. Морис сжал ее груди, решив как можно быстрее покончить с этим делом. Но стоило ее пальцам ухватить его восставшую плоть, как она воскликнула: "Я все сделаю сама!" Она тут же оседлала его... Она двигалась с таким неистовством и страстью, что Морису не оставалось ничего другого, как ухватиться за ее бедра. И хотя он не думал о наслаждении мгновением раньше, оно пришло, застав его врасплох. Реакция Жермены была невероятной. Она завертела головой из стороны в сторону, выгнулась и закричала. Потом они долго приходили в себя. Когда она отправилась в ванную, он попытался привести в порядок свои мысли. Эта женщина бросилась на него, почти изнасиловала, и он не остался недовольным.
Когда она вышла из ванной в своем розовом пеньюаре, то лучилась весельем.
- Я опоздала к парикмахеру, - сказала она. - До скорою. Быть может, встретимся на полчасика после обеда?
Она чмокнула его в щеку и исчезла.
"Ничего не понимаю, она, наверное, колдунья", - посмеиваясь, подумал Морис.
* * *
В последний день плавания он стоял на палубе, чтобы увидеть появление Нью-Йорка.
Буксиры вышли навстречу, чтобы отвести к причалу. На его руку легла ладонь Жермены де Маржевиль.
- Мне очень понравилось это путешествие, - улыбнулась она.
- Оно было полно неожиданностей, - ответил он.