Читать «Посредникът» онлайн - страница 17

Брайан Хейг

Няколко секунди мълчахме. Тран стоеше със скръстени ръце, взряна в купестите облаци в далечината, които не изглеждаха чак толкова интересни. Макар разговорът да бе нейна идея, тя ме заставяше да направя първия ход.

За да започнем в подходящия тон, аз подхвърлих:

— Ти ме накисна.

— И какво очакваш да ти кажа сега?

— Може би „извинявай“?

— Гледай си работата.

— И така става — усмихнах се аз.

— Добре де… извинявай. Виж какво, Шон…

— За теб съм полковник Дръмънд, сестро.

— Тъй ли? — В погледа й пролича изненада, след това недоверие. — Чакай малко… веднъж вече ме излъга. Защо да ти вярвам сега?

Отворих портфейла и извадих военното си удостоверение, което според устава бях подновил само преди седмица, за да отразява новото ми звание и което е по-важно, новата ми заплата. Оставих я да го проучи на воля и следях как изражението й се променя от скептично към вкиснато.

Пъхнах удостоверението обратно в портфейла. Тран каза:

— Чух те да казваш на онази жена по телефона, че си юрист. Аз… армейски юрист в ЦРУ?

— Не съм се молил за това назначение.

— Странна работа.

— Така си е. — Разбира се, по-високото звание дава право на безцеремонност, затова отсякох, без да си губя времето: — Майор, разполагате с три секунди. Какво става тук?

— Казах ти.

— Кажи ми пак. Разрешавам да промениш историята.

— Защо да я променям?

— Чудесно. Сигурен съм, че няма да имаш нищо против, когато си тръгна с куфарчето на Даниълс.

— Напротив, ще имам.

— Аха.

Тя се навъси.

— Нека да напомня, полковник, че Клифърд Даниълс беше служител на Пентагона. Съдържанието на куфарчето може да се окаже военна собственост. Моя отговорност и дълг е да се погрижа за него.

— Не, съдържанието е собственост на правителството. Върховният съд отдавна реши този въпрос.

— За какво говориш?

— „Голямото куче срещу Малкото куче“. Знаменит прецедент. Изненадан съм, че не си го чувала. — Тя ме гледаше с такова недоумение, че й предложих кратко техническо резюме на казуса: — Когато голямо куче препикава дърво, малкото си подвива опашката.

Тя не намери това за забавно. Леко присви очи и заяви:

— Аз съм полицейски служител, а ти не. Куфарчето потегля с мен.

— Извън казармения портал не си полицай, майоре. Тук си най-обикновена жена, облечена не по устава.

Тя се изкашля.

— Заяждаш се.

— Сама си го изпроси.

Тя ме изгледа строго.

— Не оставяй тоя цивилен костюм да те командва, полковник. Все пак си армейски офицер. Не би било много умно да пренебрегнеш дълга си.

— Какво означава това?

— Помисли си.

Подпрях задник на парапета и се замислих. Макар лицето на Тран да изразяваше други чувства, усещах, че здравата са я притиснали да прибере онова куфарче. Вероятно също като мен не знаеше причината и пак също като мен можеше само да предполага, че става дума за нещо важно; аз обаче подозирах обратното.

— Ще сметна, че не съм чул последното — казах аз.

— Смятай каквото си искаш.

— Имаш ли основания да предполагаш, че Клиф Даниълс е разполагал със секретни или компрометиращи материали?

— Откъде да знам?

— Това не е верният отговор, майоре.

Тя се поколеба, може би се изкушаваше да ми тегли една майна, но вместо това предложи: