Читать «Гаснеща жарава» онлайн - страница 28

Софи Джордан

— Хей — насилвам гласа си да звучи нормално, даже ведро. — Не бъди толкова тъжна.

Тя вдига глава. Очите й проблясват като късове лед.

— Толкова съжалявам, Ясинда. За това, което казах… че те го чуха…

Отивам при нея, тръсвам се на дивана и я прегръщам.

— Ти не си виновна — галя гърба й с успокояващи кръгови движения. — За нищо не си виновна.

Единствената виновница съм аз.

Училището в прайда по нищо не прилича на това в човешкия свят. Имаме часове през цялата година, но никога по цял ден. Понякога се събираме няколко пъти седмично в зависимост от курса на обучение.

Всеки си има задължения и задачи, които да изпълнява, за да може прайдът да оцелява. Отглеждаме различни култури, залагаме въдици край планинските поточета, за да хванем риба. От време на време ловуваме, за да хапнем месо. Също така ремонтираме и се грижим за нашите сгради, заграждения и, разбира се, външният зид винаги се поддържа във вид, който да се слива с дивата природа.

Макар че от време на време излизаме в човешкия свят, за да купим провизии, прайдът трябва да задоволява нуждите си сам. Точно затова преди следобедния урок се запътвам към библиотеката, за да дам своя принос, като възобновя изпълнението на възложените ми задължения.

Дежурството в библиотеката е едно от най-желаните назначения. Много по-добро е от разораването на ниви или поддръжката на каналите.

Библиотеката е разположена до училището. Двете сгради са свързани чрез покрит пасаж. Отварям вратата, при което се разнася познатият приглушен звън. Горя от нетърпение да видя библиотекарката Тая, един от най-старите земни дракони в прайда. Тя не е приказлива, предпочита страниците на някоя книга пред компанията на събратята си, но ни свързва нещо като приятелство от годините, когато бях назначена за нейна помощничка.

Винаги съм я смятала за безкраен източник на информация. Тая не е просто библиотекарката на прайда. Тя също така е историк… Отговаря за записването на всички значими събития във Великата книга на прайда.

Когато влизам, тя вдига глава от споменатата книга. В ръката си държи писалка над подвързания с мамутска кожа обемист том. Една от страниците се отгръща, без да бъде докосната, и пада леко като крило на молец.

Не й е необходимо да пипа страниците, за да ги прелиства. Като земен дракон, тя въздейства върху всеки материал, произхождащ от земята. Понеже книжните страници са произведени от дървесина, до голяма степен Тая няма директен досег с нищо в библиотеката.

Примижава, докато я доближавам. Единственото драки, което има нужда от очила. Тъй като дракитата имат отлично зрение, сигурна съм, че това е последица от столетията, прекарани над текстове на приглушена светлина.

— Ясинда — изрича тя глухо, с несвойствен за нея тон. Чертите й остават неподвижни, лицето й не трепва. Тя дори не се изправя, за да застане зад писалището си. При вида ми застива на място. Усещам, че знае… вероятно е чула шушуканията, които от вчерашния ден насам се носят из мъгливите улички на прайда.

Преди да дойда тук, се крих у дома почти целия ден, надявайки се против всякаква логика, че Касиан е успял да възпре сестра си. Мама обаче излезе и когато се върна, по мрачното й изражение разбрах, че Мирам си е свършила работата.