Читать «Катастрофа или гибель Атлантиды» онлайн - страница 75

Лиля Мойшевна Хайлис

Однажды Лега, играя с Касс в бассейне, ни с того ни с сего, свистящим шепотом, ежесекундно оглядываясь по сторонам, рассказала подруге о страданиях, уготованных для непокорных в лабораториях Баала.

Выслушав первую же фразу, Касс побледнела, затряслась и попросила Легу замолчать, но в русалку словно сам Баал вселился. Вращая выпученными, неестественно светлыми глазами, рассказчица с присущей ей красочностью, вдохновенно живописала ужасные подробности. Если же что-то и опустила русалка, то воображение девочки мгновенно дорисовало жуткие детали. Касс, заткнув уши, пыталась отмахнуться от кошмаров, больно копошившихся теперь в ее собственной голове. Плача, она умоляла Легу прекратить, но та, словно назло, продолжала.

В довершение ко всему сказанному, русалка намекнула еще, что если уж кто попадет в лаборатории, то там уж без разницы, раб ты или свободный атлант, машина или Настоящий.

В конце концов, Касс почувствовала, что больше не в состоянии держаться на воде. Ей стало совсем холодно. Все казалось безразличным, ненужным, неправильным, — если Лега сказала правду, если в Атлантиде, в замечательной, прекрасной, любимой Посейдии творилось подобное, жить больше не имело смысла, — и Касс пошла ко дну.

Это заставило русалку, наконец, опомниться. Она вытащила девочку на прибрежный песок и откачала. А потом долго молчала.

В изумрудных глазах Леги читалось какое-то странное недоумение, немножко осуждение, как будто это она, Касс, быта виновата в том, что в лабораториях Баала сатиры мучают живые существа.

Девочку стошнило, после этого пришло сознание болезни. Странная болезнь эта не покидала Прекрасную Деву уже никогда. Ужас, озноб, рвота, головокружение, — все это прошло в тот же день, но болезнь осталась на всю жизнь. Заключалась же она в том, что с тех самых пор вид чужой крови, ощущение чужого страдания, иногда даже слезы другого человека вызывали в Касс тошноту, слабость, пронзительную физическую боль.

Сейчас Касс не только не знала, что делать, она чувствовала себя не в силах даже четко осознать происходившее. Ненависти, или хотя бы неприязни к Рамтею она не испытывала.

Тотчас же в сознании всплыло и возражение: человек должен отвечать за свои поступки. Поднимая мятеж, Рамтей обязан был предвидеть и кровь, и насилия, и разгромы.

— Вот ты где! — раздался знакомый голос.

Касс вздрогнула от неожиданности. Возникшая из ниоткуда Фадита затараторила на высоких тонах и стала изображать в лицах, как пыталась уговорить Орфа лететь вместе с ней к Зеву, как Орф на все ее доводы упрямо твердил одни и те же три слова: “А ну их…”

— И можешь ты это себе представить? Объявляет, что должен участвовать в событиях, поднимается и уходит, исчезает, растворяется в этом кошмаре, негодяй! Представляешь!

Все-таки, наверно, надо… Звякнуть, знать, что он там… У тебя мини-виз есть, а то я свой забыла, а с этих огромных звонить как-то…

Касс выдала Фадите свой виз, а сама отвернулась к занавешенному шторами окну. Но Фадита вдруг издала такой испуганный, одновременно изумленный возглас, что Касс обернулась к ней.