Читать «Катастрофа или гибель Атлантиды» онлайн - страница 33

Лиля Мойшевна Хайлис

Рамтей, не меняя положения тела, молниеносным движением перехватил брошенный ему в лицо кулак и сжал у запястья. Рывок не только не сдвинул Рамтея с места, но не заставил даже шелохнуться. Ни напряжения, ни усилия нельзя было заметить в лице или фигуре исполина, словно перехваченная им рука принадлежала не атлету Лону, а немощной старушке.

Трудно представить конец этой сцены, если бы в тот самый момент не подоспел Зев. Хозяин приема схватил Рамтея под свободную руку и со словами: — Лон, мне необходимо поговорить с братом, — потащил того в сторону выхода. Рамтей разжал кулак, из которого рука Лона бессильно выпала. Выходя вслед за Зевом, гигант обернулся, бросив исполненный презрения и высокомерия взгляд.

Лон опять задохнулся, с трудом подавляя желание рвануться вслед или, еще лучше, провалиться сквозь землю. Возможно, он и провалился бы, но в этот момент неизвестно откуда вынырнувший молодой человек подскочил к ним. Касс сразу узнала Уэшеми.

Четвертый сын Ноэла протянул руку Лону со словами: — Я давно искал возможности познакомиться с тобой, Лон Апол. Я хотел сказать тебе, что очень люблю и часто слушаю твои песни.

Лон глубоко вздохнул, заставляя себя расслабиться и успокоиться. Одновременно он принял обычный рассеянно-надменный вид на публику. Затем поэт номер один улыбнулся, откровенно говоря всем своим видом: “Еще бы мои песни вдруг кому-то не нравились”.

Инцидент был исчерпан. Гости вернулись, каждый к своему занятию. Эрида с Арсом затерялись в толпе. Вернулся шум.

Касс с облегчением вздохнула.

Уэшеми приветствовал ее радостной улыбкой. Касс ответила легким кивком. Она ничего не сказала, но опять, как и при первом знакомстве с ним, почувствовала тепло, разлившееся по всему телу.

— Моя невеста, — небрежно, но безапелляционно сообщил Лон.

Уэшеми внимательно всмотрелся в Прекрасную Деву, будто желая убедиться в правдивости этих слов.

Лон же, не давая Касс вставить ни слова, обратился к новому знакомому: — Что ты думаешь о новом открытии Асклепия?

— Ты имеешь в виду Амброзию Бессмертия? — переспросил Уэшеми, медленно переводя взгляд на собеседника. И, когда Лон кивнул, уклончиво покачал головой: — А ты что об этом думаешь?

— Ничего не думаю. Лон пожал плечами, явно не желая больше напрягаться. Он стянул с предлагаемого эльфом гостям подноса устрицу и с шумом высосал ее из раковинки. После этого поэт поднял голову и хохотнул: — Впрочем, я всегда знал, что обрету бессмертие.

Уэшеми рассеянно кивнул: — Да-да, пожалуй…

Молодой халдей тоже был не дурак покушать. Ел он, на манер Лона, шумно и со смаком. Битых двадцать минут оба, без лишних рассуждений, жевали, обмениваясь одной стандартной фразой с небольшими вариациями:

— Вот это вкусно.

— Вот это очень вкусно.

— А это просто безумно вкусно.

Касс слушала, пока слово “вкусно” не набило у нее оскомину во рту, а тогда пошла прочь, к большой, собравшейся вокруг Асклепия группе гостей. Там ничего не говорили о приготовленной еде. Зато с разными интонациями по многу раз повторяли три слова, произносимые сегодня чаще других: “бессмертие”, “вечность” и “амброзия”.