Читать «По пътя на отмъщението. Два гроба» онлайн - страница 5
Дуглас Престон
— Но загубата на кръв…
— Да — прекъсна го Пендъргаст. — Загубата на кръв. Колко банки ми преляхте?
Пауза.
— Една.
— Една банка. Заради разкъсаните по-малки притоци на вената на Джакомини. Тривиално. — Той размаха рентгеновата снимка като флагче. — Колкото до ребрата, сам го казахте — натъртени, но не и счупени. Пето и шесто, в основата, на около два милиметра от гръбначния стълб. Тъй като са истински ребра, еластичността им ще помогне за бързото възстановяване.
Докторът кипна.
— Доктор Пендъргаст, просто не мога да позволя да напуснете болницата в това състояние. Точно вие…
— Точно обратното, докторе — не можете да ми попречите да си тръгна. Жизнените ми показатели са в приемливите норми. Нараняванията ми са минимални и мога да се грижа сам за тях.
— Ще отбележа в картона ви, че напускате болницата въпреки изричното ми нареждане.
— Отлично. — Пендъргаст хвърли рентгеновата снимка като карта за игра на масичката. — А сега бихте ли ме извинили?
Докторът хвърли последен раздразнен поглед на Пендъргаст, обърна се и излезе, следван от колегата си, който беше довел Д" Агоста.
Пендъргаст се обърна към Д’Агоста, сякаш го е забелязал едва сега.
— Винсънт.
Д’Агоста бързо приближи леглото.
— Пендъргаст. Боже мой. Толкова съжалявам…
— Защо не си с Констанс?
— Тя е на сигурно място. „Маунт Мърси“ са удвоили мерките за безопасност. Трябваше да… — Млъкна за момент, за да се овладее. — Да видя как си.
— Много шум за нищо, благодаря. — Пендъргаст махна тръбичката от носа си, извади иглата на системата от лакътя и свали маншета на апарата за кръвно и пулсоксиметъра. После отметна чаршафа и се надигна. Движенията му бяха бавни, почти механични. Д'Агоста виждаше, че агентът се държи единствено благодарение на желязната си воля.
— Адски се надявам да не си решил наистина да напускаш.
Пендъргаст се обърна да го погледне отново и огънят в очите му — като свирепи живи въглени на иначе мъртвото лице — моментално накара Д’Агоста да си затвори устата.
— А как е Проктър? — попита Пендъргаст, докато спускаше краката си на пода.
— Казват, че е добре. Като се има предвид положението. Няколко счупени ребра там, където куршумите са улучили бронежилетката.
— Джъдсън?
Д’Агоста поклати глава.
— Дай ми дрехите — каза Пендъргаст и кимна към шкафа.
Д’Агоста се поколеба, даде си сметка, че е безсмислено да възразява, и му ги донесе.
Пендъргаст се изправи, като се мръщеше, олюля се едва забележимо, но запази равновесие. Д’Агоста му подаде дрехите и той дръпна завесата.
— Имаш ли представа какво все пак стана в парка? — попита Д’Агоста завесата. — В новините се говори само за това. Петима мъртви, пълна касапница.
— Нямам време за обяснения.
— Съжалявам, но няма да излезеш оттук, без да ми кажеш. — И извади бележника си.
— Добре тогава. Ще говоря, докато се обличам. И после се
Д’Агоста сви рамене. Щеше да изкопчи всичко възможно.
— Беше внимателно —