Читать «Лорды Нью Эвалона» онлайн - страница 156

Петр Викторович Никонов

Этот зал был меньше и темнее. Свет напоминал ясную ночь в полнолуние. Серебристый свет выхватывал из мрака пышные листья тропических растений, изящные соцветия орхидей и крупные, дурманяще пахнущие цветы гибискуса.

Вистерия провела Джеральда по тропинке посреди джунглей, заполняющих зал. С ветви на него желтыми безразличными глазами посмотрел огромный полосатый питон. Пятнистая морда леопарда высунулась было на дорожку, но тут же исчезла, повинуясь жесту ведьмы. Крупная летучая мышь приземлилась на правое плечо женщины. Она погладила ее левой рукой, нетопырь вдруг засиял всеми цветами радуги, превратился в белую птицу и бесшумно исчез где-то в вышине.

Что это – реальность или иллюзия? Это всё происходит по-настоящему или только кажется Джеральду? Ведь всё началось с того момента, как он выпил зелье, предложенное ведьмой. Перенесло ли это зелье его в волшебный дворец, где чудеса творятся чаще, чем жители Нью Эвалона звонят по телефону, или всё это волшебство происходит лишь внутри одурманенного и бредящего разума Джеральда? Это всё так реально… Но ведь сны, когда ты спишь, тоже кажутся абсолютно реальными.

- Ты исполнил моё второе желание, Джеральд, - голос Вистерии вырвал Джеральда из размышлений. Он понял, что они больше не в джунглях, где только что были. Они были одни в маленькой комнате без окон и без дверей, стены которой были задрапированы багряными бархатными портьерами. Две свечи у изголовья широкой кровати, красная и зеленая, светили неровным, колышущимся, но неожиданно ярким светом.

- Ты исполнил второе желание, - повторила Вистерия. – Теперь, ты узнаешь моё третье желание.

Она провела рукой по платью, и оно вдруг соскользнуло с ее тела и упало к ее ногам грудой черно-белой ткани. Даже на расстоянии, даже через свою одежду Джеральд чувствовал жар ее тела.

- Вот моё третье желание, - она погладила его по щеке, - люби меня, Джеральд.

И был вихрь. И была страсть. И был огонь. И были стоны. И были ногти, впивающиеся в кожу спины, и губы, жадно ласкающие кожу грудей. И было пламя, разгорающееся всё ярче и ярче, и был животный рык, поднимающийся из глубины горла. И была борьба, в которой не было побежденных, но были двое победителей. И было наслаждение, всколыхнувшееся и захватившее их обоих теплой, ласковой волной, в которой они с криком радостно утонули. И были поцелуи: нежные, медленные, глубокие, вбирающие в себя последние мгновения единства и пламени, угли, которого уже угасали. И стало тихо.

- Ты исполнил три моих желания, Джеральд.

Они стояли рядом, уже снова одетые, плечом к плечу, и смотрели в звездное небо. Было безлунно, а свет огней дворца сюда не долетал, поэтому ничто не мешало сверкающему куполу звездного неба предстать пред ними во всей своей ослепляющей красоте.

Миллиарды звезд, блистающих краше самых дорогих бриллиантов. Переливы ожерелья Млечного пути. Бархатная непроницаемая тьма по краям небесного свода. Небо манило, звало, привлекало. Казалось, достаточно протянуть руку, и ты займёшь свое место среди этого вечного и бесконечного великолепия.