Читать «Черно море» онлайн - страница 206
Клайв Касслер
— Хайде, Петре, ще ти купя едно питие, докато още не съм разорен. Ще си поговорим за богати корабни останки, ретро автомобили и силни жени.
Двамата се отправиха към бара, а Ана се обърна към Лорън:
— Той е човек от друго време, нали?
Лорън погледна с гордост след Пит и се усмихна.
— Да, но съм щастлива, че живее в нашето.
ОБРАБОТКА The LasT Survivors
Сканиране: skygge, 2019
Разпознаване, корекция и форматиране: The Predator, 2019
Информация за текста
Издание:
Clive Cussler, Dirk Cussler
Odessa Sea
Dirk Pitt, #24
Клайв Къслър, Дърк Къслър
Черно море
Издателска поредица Кралете на трилъра
Авторска серия Дърк Пит № 24
Редактор
Компютърна обработка
ISBN 978-954-655-818-3
Бележки под линия
1
Вид рибарски кораб за лов на стриди в плитките води на залива Чесапийк. — Б. пр.
2
Стих от химна на САЩ „Знаме обсипано със звезди“. Автор е Френсис Скот Кий. — Б. пр.
3
Средата на корпуса. — Б. пр.
4
Самолетът е точно копие на американския „Боинг“ Б-29. — Б. пр.
5
Съд за превозване на насипни товари в трюм, т. е. без опаковка. — Б. пр.
6
Надувна лодка с твърдо дъно, винаги положителна плавателност и мощен извънбордов двигател. — Б. пр.
7
Желязна греда на борда за издигане и спускане на лодки. — Б. ред.
8
Съпътстващ продукт при добива на петрол и газ. — Б. пр.
9
От мотото на Олимпийските игри Citus, altius, fortius (по-бързо, по-високо, по-далече). — Б. пр.
10
Бедни на кислород. — Б. пр.
11
Подводницата има двукорпусна конструкция. Външен (мек корпус) от стомана с дебелина 3–8 мм и вътрешен здрав от високолегирана стомана с дебелина 18–22 мм. — Б. пр.
12
Сондажните, изследователските и спасителните кораби имат отвор в кила, през който се спускат различни съоръжения. — Б. пр.
13
Надстройка на носа. На кърмата е известна като ют. — Б. пр.
14
Име на известен турски средиземноморски курорт. — Б. пр.
15
Султаните използват различни знамена. Червеното знаме с бели полумесец и звезда е прието за официално по време на реформите на Ганзимата през 1844 г. — Б. пр.
16
През 1777 г. при река Кахул (на руски — Кагул) в Молдова. — Б. пр.
17
Издигната палуба в кърмовата част на кораба, откъдето капитанът управлява кораба си. — Б. пр.
18
Гръцките колонисти възприемат тракийския бог на виното под името Дионис и кръщават основаната от тях колония Дионисополис. — Б. пр.
19
Алюзия с романа на Рей Бредбъри „451 градуса по Фаренхайт“. — Б. пр.
20
В момента градът се нарича Днипро. — Б. пр.
21
Потъва през 1968 г. с 99 души екипаж по неизяснени причини. — Б. пр.
22
Град в Тексас. — Б. пр.
23
Подводница на Негово Величество УК-29 — модел подводница за поставяне на мини по крайбрежието. — Б. пр.
24
Скандинавско ястие от сушена треска, която се омекотява в луга, след това се обелва, обезкостява и вари, докато се превърне в желе. — Б. пр.
25
Напречната греда. — Б. пр.