Читать «Денят на пришълците» онлайн - страница 264

Роберт Силверберг

Той не го изчака да отговори. Отново започна да се отдалечава, този път по-бързо.

— Хей! — извика Анди. — Хей, къде отиваш?

— Обратно при колата. Искам внимателно да разгледам стената и да видя как е изградена. За да мога да измисля най-добрия начин да я вдигнем във въздуха.

Анди остана на мястото си и проследи с поглед отдалечаващия се Франк.

Мина му през ума, че през цялото време ужасно го е подценявал. Смяташе го за лековат, просто още едно от множеството взаимозаменяеми русокоси хлапета из ранчото. „Не — каза си Анди. — Франк не е такъв. Франк ще е онзи, който ще съгради нещо — кой знае какво ще е то, по дяволите? — от нищото, което ни оставиха съществата. Дори самият Франк не знае какво ще направи. Но той ще даде на света втори шанс. Или с този опит ще погуби всички ни.“

Анди се усмихна. Бавно поклати глава.

— Кармайкълови — измърмори той.

Франк вече бе при автомобила си. Анди разбра, че ако се забави още малко, братовчед му ще замине без него.

— Хей! Хей, Франк, почакай ме! — извика той. И се втурна към колата.

Информация за текста

$id = 8685

$source = Моята библиотека

1

Джон Чарлз Фримонт (1813–1890) — американски генерал и изследовател, първи кандидат за президент от републиканската партия. — Б.пр.

2

Search for Extra-Terrestrial Intelligence (SETI) — търсене на извънземен разум (англ.) — Б.пр.

3

Градче в южна Пенсилвания, днес национално гробище и военен парк. По време на гражданската война в САЩ през юли 1863 г. там са били разбити силите на Конфедерацията. — Б.пр.

4

Вид пакистански хляб. — Б.пр.

5

Измислено име, използвано по време на следствено дело в САЩ за обозначаване на мъж с неидентифицирана самоличност. — Б.пр.

6

Измислени имена като Джон Доу. — Б.пр.