Читать «Пан Володиовски» онлайн - страница 360
Генрик Сенкевич
222
Дреха, облекло (бълг. диал.). — Бел. elemag_an
223
Пътят на татарските нахлувания в Полша. — Бел.прев.
224
В случая московците. — Бел.прев.
225
Княз на Седмоградско. — Бел.прев.
226
Князът на Бранденбург. — Бел.прев.
227
Презрително название на гражданите в Полша, които носели жълти конопени дрехи. — Бел.прев.
228
Пред лицето (лат.). — Бел.прев.
229
Що се отнася (лат.). — Бел. elemag_an
230
Почетни дрехи, изпратени като отличие за заслуги. — Бел.прев.
231
Министерството на войната. — Бел.прев.
232
Мохамедански богослови. — Бел.прев.
233
В оригинала — „bośniackich“, т.е. босненски. — Бел. elemag_an
234
В случая заместник на великия везир. — Бел.прев.
235
Турска пехота, униформена и въоръжена по модела на полската. По същия начин и в Полша е имало гвардейски полкове, екипирани като „яничари“. — Бел. elemag_an
236
Турски държавен съвет. — Бел.прев.
237
Кърпи за покриване на главата, завързани на шията. — Бел.прев.
238
Конници (рум.). — Бел.прев.
239
Косо, по диагонал. — Бел. elemag_an
240
Вид татарско оръжие; оловна топка или тежка кост, свързана с верига или ремък за дървена дръжка. Поради ниската си цена и ефективност, кистенът е широко използван през X-XVIII в. в Европа и Азия като пехотно и кавалерийско оръжие. — Бел. elemag_an
241
Кошмар. — Бел. elemag_an
242
Пред очите (лат.). — Бел.прев.
243
Животните (лат.). — Бел.прев.
244
Под твоя закрила (лат.). — Бел.прев.
245
Чудесии (лат.). — Бел.прев.
246
Съвършен, ненадминат (лат.). — Бел.прев.
247
Член на личната стража на сановник. — Бел.прев.
248
Мохамеданска молитва в определено време на деня (перс.). — Бел.прев.
249
Разговор (лат.). — Бел.прев.
250
Нередовна еничарска войска. — Бел.прев.
251
Най-точни думи (лат.). — Бел.прев.
252
Знамена (тур.). — Бел.прев.
253
Изгнаници (лат.). — Бел.прев.
254
Да почива в мир (лат.). — Бел.прев.
255
Тревога (от лат.). — Бел.прев.
256
Спасителю (лат.). — Бел.прев.
257
Тебе Бога хвалим (лат.). — Бел.прев.