Читать «Предателство» онлайн - страница 6
Джон Лескроарт
За пет минути бе нарязал всички съставки, сложи ги в тигана, добави наслуки подправки и ароматни треви, пръсна няколко струйки „Табаско“ и половин чаша калифорнийско розе, което Току-що беше отворил. Тъкмо бе намалил силата на огъня и захлупил ястието, когато телефонът иззвъня. Това сигурно беше Франи. Вдигна на второто позвъняване.
— „Гостилницата на Боб“ — каза той.
Обади се мъжки глас.
— Сигурно съм сбъркал номера.
— Не, почакайте. Извинете, мислех, че е жена ми.
— Господин Харди?
— На телефона.
— Господин Харди, обажда се Оскар Томазино.
— Как сте, Ваша чест?
— Добре, благодаря. В неподходящ момент ли те безпокоя?
— Не, в никакъв случай. Какво мога да направя за вас?
— Признавам, че е малко необичайно, но се познаваме доста отдавна и се чудех дали не мога да си позволя една лека злоупотреба с професионалната ни връзка.
Това беше необикновено, да не каже безпрецедентно, но Харди все пак запази тона си неутрален.
— Разбира се, Ваша чест. Всичко, което мога да направя, стига да е по силите ми.
Не се случваше всеки ден съдия от Висшия съд на щата да моли адвокат за услуга и Харди не искаше да изпусне тази възможност.
— Сигурен съм, че е така — каза Томазино. — Познаваш ли Чарлз Боуен? Чарли.
— Не мисля.
— Не би могъл да го забравиш — крещящо облечен, яркочервена коса, голяма брада.
— Не ми говори нищо. Юрист ли е?
— Да. Поне беше. Изчезна преди шест месеца.
— Къде отиде?
— Ако знаех, нямаше да е изчезнал, нали? На някое място.
— Всеки е на някое място, Ваша чест. Това е едното от двете основни правила. Всеки обича някого в някой момент и всеки е на някакво място.
През последвалата пауза Харди осъзна, че си е позволил твърде много. Тази негова склонност да остроумничи щеше да го довърши някой ден. Но Томазино дойде на себе си след известно време, дори си възвърна хапливата и не твърде любезна неофициалност.
— Благодаря, Диз. Ще се опитам да го запомня. Междувременно да поговорим за Чарли Боуен.
— Става.
— Е, добре… Работата е там, че той е практикувал сам. Никаква фирма, никакви партньори, но доста добра натовареност със случаи.
— Браво на него.
— Така е, но изчезването му не се отразява добре на съда. А и на съпругата и дъщеря му, ако трябва да бъда откровен. Тя е наела собствен адвокат да заведе иск за обявяване на предполагаема смърт, който между нас казано едва ли има шансове да бъде уважен, въпреки че така би било по-удобно за съда.
— По каква причина?
— Защото когато самостоятелно практикуващ адвокат умре и отиде в рая, адвокатската колегия поема случаите и трябва да ги уреди.
— А ако не отиде в рая?
— Повечето адвокати привеждат състоятелни доводи и биват допускани там, не мислиш ли? Знам, че ти би го направил.
— Благодаря, прав сте, Ваша чест.
— Както и да е. Знам, че е неприятна работа, но Чарли Браун е имал още много работа за довършване и тя трябва да се свърши. И макар че ние не сме готови да го обявим за умрял преди да е отсъствал още доста време, миналия месец Мериън Браун — един от съдиите в градския съд — постанови, че изчезването му го прави юридически неправоспособен и вчера щатската адвокатура суспендира разрешителното му за практикуване по молба на съда.