Читать «Абсолютный растворитель» онлайн - страница 3
Виталий Абанов
— Ладно. Полагаю, что нам необходимо извиниться перед тобой. Ты действительно изобрел что-то из ряда вон.
— Ага!
— И я буду не я, если мы не извлечем из этого прибыль. Нужно только грамотно спланировать нашу стратегию. Мисс Барнс!
— Да, мистер Грегор.
— Прекратите всхлипывать. Это была всего лишь шляпка.
— Д-да, мистер Грегор.
— И нам будет нужна патентная комиссия. И нотариус.
— А мне нужно кофе!
— Мисс Барнс, и приготовьте ему кофе, не сочтите за труд.
— Хорошо, мистер Грегор, но…
— Мы купим вам новую шляпку, уверяю вас. И хотя она никогда не заменит вам прежнюю, павшую при трагических обстоятельствах, думаю, что сумма компенсации частично смягчит вашу рану. — Грегор проследил, как Мани-Пени вышла на кухню и сел на стул.
— Вот видишь, как ты был несправедлив ко мне, — сказал Стоун.
— Я уже принес свои извинения. Скажи мне, эта твоя штуковина действительно растворяет все?
— Да.
— Угу. И стекло тоже? — Грегор указал на литровую колбу с растворителем. Наступило молчание.
— Вообще-то говоря… — сказал Стоун, глядя, как колба проседает ниже и ниже: — я об этом не подумал. Может быть он не разъедает стекло, а? — они посмотрели на колбу и Стоун вздохнул: — Нет, все-таки разъедает.
— Я понимаю твою склонность к театральным эффектам, Стоун, но может быть настало время опрыскать эту дрянь нейтрализатором?
— Нейтрализатор, он, эээ, пока существует в теории, Грегор.
— Что?
— Понимаешь, идеи не растут на деревьях, мне один растворитель в кучу седых волос обошелся.
— Ага. То есть у нас нет нейтрализатора?
— Именно.
— Ваш кофе, мистер Стоун… ой! Что это?!
— Это его абсолютный растворитель. Если бы ты жил в многоэтажном доме, тебе выставили бы иск. Вон какая дыра в полу.
— Эээ, ничего страшного, Грегор. Просто дыра.
— Да? А на мой взгляд она постепенно увеличивается.
— Мистер Стоун, у вас есть погреб?
— Да Мани-Пени, есть.
— Никогда бы не подумала, — секретарша заглянула в дыру, и спросила: — а что за бочки стоят у стены? На вид как будто…
— Это винные бочки, мисс Барнс. Наш гений сейчас лишится своего винного погреба.
— Это просто вино. Правда оно довольно хорошее… признаться я испытываю противоречивые чувства, Грегор.
— Ага?
— С одной стороны я рад, что оно так здорово растворяет, а с другой — неужели оно не могло растворять что-нибудь другое?
— А вот я испытываю однозначные чувства. Дыра увеличивается и если ты не достанешь нейтрализатор…
— Брось паниковать. Оно выдохнется. Ну, или еще что… — со слабой надеждой в голосе сказал Стоун. Они следили за дырой еще десять минут.
— Ээ, предлагаю всем заинтересованным лицам покинуть помещение, — сказал Грегор, когда края дыры приблизились к его ботинкам.
— Брось Грегор… — вяло запротестовал Стоун.
— А ты можешь остаться. И изобрести что-нибудь, что загнало бы твоего джина обратно в бутылку. И вернуло шляпку мисс Барнс.
— Мы не можем оставить его здесь, мистер Грегор.
— Ну, он же уверен, что эта его дрянь все равно выдохнется. Интересно, только, что произойдет раньше — она выдохнется, или он растворится.