Читать «Цифертон» онлайн - страница 6

Сондра Сайкс

- Сделано! - возликовал Хейес. - Одиннадцать подряд! Теперь второй уровень.

- Флейтист из Гаммельна! - громко сказал Дэн.

- Что?

- Электронный Крысолов. Цифертон - это… - он замолчал. Чушь. Абсолютная, несомненная чушь. - Ларри, я сегодня опоздаю. Предупреди Уилсона. Мне нужно зайти в библиотеку, хочу кое-что выяснить.

Вот оно:

И плащ его странный, как платье шута, Раскрашен был в желтый и красный цвета... ...Зеленые искорки в синих очах Так соль полыхает, коль бросить в очаг... ...Трех нот не успел он извлечь (таких волшебных трезвучий еще не слыхали на этом виды видавшем свете), Как слышит шуршанье, галдеж, щебетанье, И визг, и толканье, и ног топотанье, Сабо стукотню, и смешную возню, И хлопанье рук, языков болтовню, Словно птичник проснулся к пригожему дню, Выбежали ребятишки. И все-все мальчишки, и все-все девчонки Кожа - что бархат, как лен - волосенки, Жемчужные зубки, живые глазенки Помчались вприпрыжку и вскачь, хохоча, Влекомые дивной игрой трубача...

Дэн откинулся на спинку стула и пробежался пальцами по игре. В сущности, игра ли это? А может быть, нечто большее? То ли дети развлекаются обычной детской игрушкой, то ли… их обучают? И если так, то кто и зачем? Можно ли считать серии вспышек и звуков безобидными случайными комбинациями? Или это некий код, который, начав с азов, поднимается к высшим ступеням передачи бесконечной сложной информации?

Дэн снял с полок несколько книг по гипнозу и записал их на себя.

- "Медитация и Карма", - читал вслух Хейес, перебирая стопку книг на столе Дэна. - "Формы сознания. Программирование и метапрограммирование человеческого биокомпьютера"… Что, Дэн, решил перейти с романов ужасов на чтиво полегче?

- Может быть, есть смысл порыться в научной фантастике… - пробормотал Дэн, оторвавшись от книги "Гипноз и альфа-волны". - А еще лучше сказки… Бред какой-то!

Хейес отодвинул книги и присел на край стола. Посередине лежал брюхом кверху распотрошенный Цифертон, отдельно валялись батарейки.

- Зачем ты его раскурочил? - спросил Хейес. - Решил создать пиратскую копию? Не выйдет. Эта штука запатентована.

- Я не могу залезть внутрь.

- Внутрь чего?

- Этой… штуки, - Дэн ткнул в игру отверткой. - Хотел посмотреть на ее внутренности. Совершенно немыслимо ее разобрать не испортив. Можно лишь вынуть батарейки. И все. Кажется, я скоро возьмусь за молоток.

Хейес поцокал языком.

- У тебя комплекс неполноценности, что ли?

Дэн откинулся на стуле и заложил руки за голову.

- Ларри, я связался с фабрикой игрушек, где делают эти штуки. Хотел поговорить с изобретателем, кто бы его ни изобрел - дьяволы, бесы ли. Знаешь, что мне ответили? Ее никто не изобретал. Ее изобрел компьютер.

- Компьютер породил маленьких компьютерят? - Хейес со значительным видом склонил голову.

- Главное, никто не знает, кто ввел в компьютер информацию, чтобы тот выдал игру. Похоже, спросить за это не с кого.