Читать «Убийца из империи смерти» онлайн - страница 17

Джейсон Дарк

— Раньше были обычные случаи, а сейчас мы столкнулись с делом, которое нелегко объяснить. Билл! Мы будем иметь дело с убийцей из Империи мертвых! Мы боремся с людьми, которые данным давно умерли. Ты понимаешь?

Билл Конноли молча кивнул, но почувствовал, что холодные мурашки поползли по его спине.

Будильник прозвенел в пять утра. Джейн и Глория с трудом очнулись от сладкого сна.

— Вот и прошла последняя ночь в уютной кроватке, — промурлыкала Джейн.

Сегодня им предстояло отправиться в нелегкий путь. Весь багаж был уложен с вечера, тропическая одежда лежала наготове.

Через полчаса девушки уже были облачены в прочные хлопчатобумажные брюки и рубашки цвета хаки. В руках они держали пробковые шлемы.

Их уже ждал плотный завтрак. Все остальные уже собрались за столом. Жадный взгляд Мендереса скользнул по обеим девушкам. Подружки сели рядом и приступили к завтраку.

Путешествие началось с перелета до Текакса. Этот городок был последим форпостом цивилизации. Отсюда они на джипах двинулись в глубь странны. Последний участок пути предстояло преодолеть пешком.

По пути девушки познакомились с тремя своими спутниками. Одного из них, приехавшего из Германии, звали Вальтер Нойман, другой, по имени Джек Бенкрофт, был англичанином, а Джим Донован прибыл из Соединенных Штатов. Это были спокойные надежные люди, которых очень интересовала культура майя.

После завтрака Мендерес попросил минутку внимания.

— Хочу вам сообщить, что с вами поедут еще два джентльмена. Они решились на это только вчера. — Мендерес посмотрел на часы. — Через несколько минут они будут здесь Оба прилетели к нам из Европы.

— Что-то слишком поздно им это взбрело на ум, — пробурчал Нойман, светловолосый немец. Мендерес пожал плечами.

— Обычно мы стараемся брать не менее семи человек. Для пяти такое путешествие не слишком рентабельно. — Он криво ухмыльнулся.

— Откуда эти ребята? — осведомился Бенкрофт, безмятежно потягивая свою трубку.

— Англичане, — ответил Мендерес.

— Будем надеяться, что они не такие сухари, как вы, — усмехнулся Донован. — Я не теряю надежды найти партнеров для покера.

— В покер вы могли бы поиграть и дома, — заметил Нойман. — Я, со своей стороны…

Дверь комнаты открылась. Вошли два человека. Оба загорелые, примерно одинакового роста. Даже нелепая тропическая одежда не могла испортить впечатление, которое производили эти спокойные мужественные люди.

— Меня зовут Джон Синклер, — представился блондин. — А это мой друг Билл Конноли.

Присутствующие тоже представились, пробурчав стандартное «очень приятно».

Джейн не сводила глаз с лица Конноли. В эти несколько мгновений она поняла, что это любовь, любовь с первого взгляда. Мендерес заметил это. Он сжал губы. Злая улыбка промелькнула на его хищном лице.

Следующие полчаса прошли за обсуждением подробностей предстоящего путешествия. Вскоре прибыл автобус, который доставил группу в аэропорт. Там их ждал двухмоторный ДС-6, готовый к полету.

Самолет был набит, словно банка с сардинами. Джон и Билл устроились рядом. Впереди них сидели обе девушки.