Читать «Калле Блумквист и Расмус» онлайн - страница 72
Астрид Линдгрен
– На взбучку напрашиваешься? – пригрозил Сикстен.
* * *
Прошло несколько дней. И вот Белые Розы собрались в своем штабе на чердаке пекарни. Их предводитель, стоя посреди чердака, сказал зычным голосом:
– Благородный муж и храбрый воин посвящается ныне в рыцари Белой Розы. Воин, имя которого наводит страх далеко вокруг, Расмус Расмуссон – выйди вперед!
Воин, имя которого наводит страх, выходит вперед. Он, конечно, мал с виду и не очень-то внушает страх, но на челе его горит священный огонь, которым отмечен каждый рыцарь Белой Розы. Он поднимает взор на предводителя. В глубине темно-синих глаз горит пламя, которое явно свидетельствует о том, что его заветная мечта сбылась. Наконец-то он станет рыцарем Белой Розы, наконец!
– Расмус Расмуссон, подними правую руку и дай священную клятву. Ты должен поклясться быть верным Белым Розам отныне и во веки веков, поклясться не выдавать тайн и побеждать Алых Роз всюду, куда бы они ни сунулись.
– Я постараюсь, – произносит Расмус Расмуссон. Подняв руку, он говорит: – Клянусь быть Белой Розой отныне и во веки веков и выдавать все тайны, которые я разнюхаю, клянусь!
– Выдавать все тайны – это он уж точно сумеет, – шепчет Калле. – Никогда не видел малыша, который болтал бы столько лишнего.
– Да, – соглашается Ева Лотта, – но он все равно милашка!
Расмус, полный ожидания, смотрит на предводителя: что же будет дальше?
– Чепуха, ты не то сказал, – сердится Андерс, – но вообще-то все равно. Расмус Расмуссон, встань на колени!
И Расмус встает на колени на потертом полу чердака. Он так рад, что ему хочется погладить половицы: отныне это и его штаб.
Предводитель снимает со стены меч.
– Расмус Расмуссон! – провозглашает он. – Ты дал священную клятву верности ордену Белой Розы, посвящаю тебя в рыцари Белой Розы.
Он ударяет Расмуса мечом по плечу, и Расмус, сияя от радости, вскакивает на ноги.
– Правда, что я теперь Белая Роза? – спрашивает он.
– Белее многих других, – отвечает Калле.
В этот самый миг через открытое оконце чердака влетел камушек и шумно приземлился на пол. Андерс поторопился его поднять.
– Эстафета от врага, – сказал он, разворачивая бумажку, которой был обернут камушек.
– Что пишут эти жалкие Алые? – спросила Ева Лотта.
– Блохастые пудели из ордена Белой Розы, – прочитал Андерс. – Вынюхивать старые бумаги за книжными шкафами – это вы умеете, но Великого Мумрика вам не видать как своих ушей. Ибо он находится в логове Виликого Хищника, а имя его – ВИЛИКАЯ ТАЙНА! Но когда Виликий Хищник укусит ваши носы, вы назовете половину его имени. А из другой половины пекут хлеб, понятно вам это, блохастые вы пудели?
– А вы издадите теперь боевой клич? – с надеждой спросил Расмус, когда предводитель кончил читать письмо.
– Не-а, сначала надо подумать, – ответила Ева Лотта. – Расмус, что ты скажешь, если я укушу тебя за нос?
– Я скажу «отстань»! – объяснил Расмус.
Наклонившись, Ева Лотта шутливо куснула округлый кончик его носа.
– Ай! – запищал Расмус.
– Да, конечно, в таких случаях говорят «Ай!», – сказала Ева Лотта. – Вот вам половина имени.