Читать «Калле Блумквист и Расмус» онлайн - страница 70
Астрид Линдгрен
– А не все ли равно, – с нескрываемым цинизмом говорит Петерс.
– Да, может быть, – соглашается комиссар. – Но для вас, во всяком случае, покончено и с тем и с другим.
– Да, теперь, верно, с большей частью дел покончено, – горько признался Петерс и, закурив сигарету, несколько раз глубоко затянулся. – Мне очень хочется узнать, – сказал он, – как стало известно, что я здесь, на острове Кальвён?
– Мы не знали об этом, пока не явились сюда, – ответил комиссар. – А сюда мы явились благодаря тому, что один старый школьный учитель в Лильчёпинге умудрился вчера вечером поймать маленькое коротковолновое сообщение от нашего друга Калле Блумквиста.
Петерс бросил испепеляющий взгляд на Калле.
– Так я и думал! – сказал он. – Ну что бы мне явиться на две минуты раньше и пристукнуть его! Проклятые юнцы! Это они виноваты во всем с начала до конца. Я готов скорее сражаться со шведской полицией безопасности, чем с этой вот троицей.
Комиссар подошел к трем Белым Розам, сидевшим на причале.
– Мы рады, – произнес он, – иметь таких первоклассных помощников.
Все трое скромно опускают глаза. А Калле думает про себя, что они, по правде говоря, помогали не полиции безопасности, а только Расмусу.
Петерс гасит окурок каблуком и тихо бормочет ругательства.
– Чего мы ждем, – произносит он. – Поехали!
Зеленый островок среди сотен других в голубом летнем море. Солнце освещает домики, длинный причал и лодки, качающиеся на воде. Высоко над верхушками елей плывут на белых крыльях чайки. Время от времени одна из них с быстротой молнии ныряет в воду и снова взлетает ввысь с рыбешкой в клюве. Маленькая трясогузка по-прежнему хлопотливо строчит ножками среди поросших вереском кочек, а бурые муравьи все еще, верно, ползают там по валунам… И, быть может, так будет продолжаться сегодня, завтра и все дни подряд до самого конца лета. Но никто об этом не узнает, потому что там никого не будет. Скоро, совсем скоро они покинут этот остров и никогда его больше не увидят.
– Я уже не вижу домика Евы Лотты, – говорит Калле.
Они сидят, тесно прижавшись друг к другу, на корме и неотрывно смотрят на зеленеющий островок, который покидают навсегда. Оглядываясь назад, они вздрагивают от ужаса. С радостью расстаются они с этой солнечной зеленой неволей.
Расмус не оглядывается. Он сидит на коленях у отца и беспокоится, отчего у папы такая густая борода на лице. А что, если она еще вырастет станет такой длинной, что запутается в колесах мотоцикла?!
И еще одно беспокоит его:
– Папа, почему Никке спит днем? Я хочу, чтоб он проснулся и поболтал со мной.
Профессор бросает горестный взгляд на носилки, где лежит без сознания Никке. Сможет ли он когда-нибудь отблагодарить этого человека за то, что он сделал для его сына? Скорее всего, нет. Дела Никке плохи, у него мало шансов выжить. Пройдет, по крайней мере, два часа, прежде он попадет на операционный стол, а тогда, вероятно, уже будет поздно. Все это напоминает бег наперегонки со смертью. Бьёрк делает все, что может, чтобы выжать максимальную скорость, но…