Читать «Сигнал - русский и английский параллельные тексты» онлайн - страница 6

Всеволод Михайлович Гаршин

Who decides that you should have twelve rubles, or I thirteen and a half? Кто же это нам с тобой двенадцать или там тринадцать с полтиной определил? Чьему брюху на сало, в чей карман остальные три рубля или же полтора полагаются?
Ask yourself! Позволь тебя спросить?..
And you say a man can live on that? А ты говоришь, жить можно!
You understand it is not a question of one and a half rubles or three rubles--even if they paid us each the whole fifteen rubles. Ты пойми, не об полуторах там или трех рублях разговор идет. Хоть бы и все пятнадцать платили.
I was at the station last month. The director passed through. I saw him. Был я на станции в прошлом месяце; директор проезжал, так я его видел.
I had that honour. Имел такую честь.
He had a separate coach. He came out and stood on the platform... Едет себе в отдельном вагоне; вышел на платформу, стоит, цепь золотую распустил по животу, щеки красные, будто налитые... Напился нашей крови. Эх, кабы сила да власть!..
I shall not stay here long; I shall go somewhere, anywhere, follow my nose." Да не останусь я здесь долго; уйду, куда глаза глядят.
"But where will you go, Stepanych? - Куда же ты уйдешь, Степаныч?
Leave well enough alone. От добра добра не ищут.
Here you have a house, warmth, a little piece of land. Тут тебе и дом, тепло, и землицы маленько.
Your wife is a worker." Жена у тебя работница...
"Land! - Землицы!
You should look at my piece of land. Посмотрел бы ты на землицу мою.
Not a twig on it--nothing. Ни прута на ней нету.
I planted some cabbages in the spring, just when the inspector came along. Посадил было весной капустки, так и то дорожный мастер приехал.
He said: 'What is this? Why have you not reported this? "Это, говорит, что такое?
Why have you done this without permission? Почему без доношения?
Dig them up, roots and all.' Почему без разрешения?
He was drunk. Выкопать, чтоб и духу ее не было".
Another time he would not have said a word, but this time it struck him. Пьяный был. В другой раз ничего бы не сказал, а тут втемяшилось...
Three rubles fine!..." "Три рубля штрафу!.."
Vasily kept silent for a while, pulling at his pipe, then added quietly: Помолчал Василий, потянул трубочки и говорит тихо:
"A little more and I should have done for him." - Немного еще, зашиб бы я его до смерти.
"You are hot-tempered." - Ну, сосед, и горяч ты, я тебе скажу.
"No, I am not hot-tempered, but I tell the truth and think. - Не горяч я, а по правде говорю и размышляю.