Читать «Кралицата на Юга» онлайн - страница 295

Артуро Перес-Реверте

78

Емилио „Ел Индио“ Фернандес — най-забележителната фигура в историята на мексиканската филмова индустрия, превърнал се почти в национален символ, изпълнител на роли на бандити и революционери. Репутацията му в личния живот не е особено добра, осъждан е за непредумишлено убийство. — Б.р.

79

Хесус Хил — испански бизнесмен и политик, известно време кмет на Марбеля, замесен в повече от осемдесет съдебни дела, лежал в затвора за злоупотреби, фалшифициране на документи и възпрепятстване на правосъдието. Синът му е кмет на съседния град Естепона през периоди 1995–1999 г. Независимо от конфликтите си със закона Хил си остава популярна личност и има славата на забележителен оратор. — Б.р.

80

Sic Transit gloria mundi (лат.) — Така преминава световната слава. — Б.пр.

81

Амос до фариня (галисийски) — господари на праха, подразбира се кокаина. — Б.пр.

82

Орухо — силна спиртна напитка, подобна на ракията. — Б.пр.

83

Италиански острови в Тиренско море, между южни Италия и Сицилия. — Б.р.

84

Между островите Корсика и Сардиния. — Б.р.

85

Лос фреус (каталонски) — тесни протоци между два острова или между остров и суша. — Б.пр.

86

Сентенарио (исп.) — стогодишнина, в случая става дума за златна монета от 1916 г., сечена в Мексико по случай стогодишнината от войната за независимост (1810–1821). Монетата е била в обращение до 1930 г. Наркотрафикантите имат навика да я носят на верижка на врата си или като друго украшение. — Б.пр.

87

Кон (мекс. жарг.) — хероин. — Б.пр.

88

In dubio pro rео (лат.) — в случай на съмнение (съдът решава) в полза ни подсъдимия. — Б.р.

89

Dura lex, sed lex (лат.) — законът е суров, но е закон. — Б.пр.

90

Ранно детство (исп.) — Б.пр.

91

Порода мексиканско голо куче. — Б.р.

92

Ангелска светлина (исп.) — Б.пр.

93

Абревиатура на Pretty Good Privacy — шифровъчна програма. — Б.р.

94

Така наричат в Мексико американските граждани от мексикански произход — Б.пр.

95

Революционна Институционална Партия, политическа сила в Мексико — Б.пр.

96

Distrito Federal (исп.) — Федерален Окръг. — Б.р.

97

Държава в Латинска Америка, между Мексико и Гватемала; до 1973 — Британски Хондурас. — Б.пр.

98

Греди, прикрепена към горния край ни борда. — Б.р.

99

Марокански войници от старата испанска колониална войска. — Б.пр.

100

Кнехт — нисък железен стълб, за който се привързват плавателни падове. — Б.р.